فرانسوی در فرودگاه : اصطلاحات ضروری با تلفظ + مکالمه فرانسه
فرانسوی در فرودگاه
سفر هوایی بدون دانستن اصطلاحات و مکالمات رایج فرودگاهی میتواند استرسزا باشد، بهویژه اگر مقصد شما یک کشور فرانسویزبان باشد. آشنایی با واژگان ضروری فرودگاه به زبان فرانسه همراه با تلفظ فارسی و یادگیری مکالمات کاربردی در موقعیتهای واقعی مانند چکاین، کنترل گذرنامه، بازرسی امنیتی، یافتن گیت، خرید، غذا خوردن و تحویل چمدان، به شما کمک میکند با اعتمادبهنفس بیشتری سفر کنید.
در این مقاله تلاش کردهایم مهمترین اصطلاحات و مکالمات فرانسوی در فرودگاه را به زبانی ساده، کاربردی و مناسب سطح مبتدی تا متوسط ارائه دهیم تا حتی بدون تسلط کامل به زبان فرانسه، بتوانید امور سفر خود را بهراحتی مدیریت کنید.
جدول محتوا
اصطلاحات فرانسوی در فرودگاه
اصطلاحات رایج در فرودگاه به زبان فرانسه
| اصطلاح فرانسوی | تلفظ فارسی | معنی فارسی |
|---|---|---|
| Oui | وی | بله |
| Non | نون | نه |
| S’il vous plaît | سیل وو پِله | لطفاً |
| Merci | مِقسی | متشکرم |
| Merci beaucoup | مِقسی بُکو | خیلی متشکرم |
| Pardon | پَقدُن | ببخشید |
| Excusez-moi | اِکسکوزه مُوآ | عذر میخواهم |
| Bien sûr | بیِن سور | البته، حتماً |
| Je vous en prie | ژُ وو زانپغی | خواهش میکنم |
| Je suis désolé | ژُ سوئی دِسوله | متأسفم |
| Comment tu t’appelles ? | کُما توو تَپِل؟ | اسمت چیست؟ |
| Je m’appelle… | ژُ مَپِل… | اسم من … است |
| Bonjour | بونژوق | سلام / صبح بخیر |
| Au revoir | اُ قُووآق | خداحافظ |
| Parlez-vous anglais ? | پَقله وو آنگله؟ | انگلیسی صحبت میکنید؟ |
| Je ne comprends pas | ژُ نُ کومپغون پَه | متوجه نمیشوم |
| 🇫🇷 عبارت فرانسوی | 🇮🇷 ترجمه فارسی | 🔊 تلفظ تقریبی |
|---|---|---|
| Bonjour, où est le guichet d’enregistrement ? | سلام، باجه چکاین کجاست؟ | بُنجور، او اِ لُ گیشِ دُنانغژیسترُمان؟ |
| Je voudrais enregistrer mes bagages | میخواهم چمدانهایم را تحویل بدهم | ژ وودرِه آنغژیسترِ مِ باگاژ |
| Où est la porte d’embarquement ? | گیت پرواز کجاست؟ | او اِ لا پورت دانبارکمون؟ |
| Mon vol est retardé | پروازم تأخیر دارد | مون وُل اِ غُتغده |
| À quelle heure décolle l’avion ? | هواپیما چه ساعتی پرواز میکند؟ | آ کِل اُغ دِکُل لاویون؟ |
| Où est la sortie ? | خروجی کجاست؟ | او اِ لا سورتی؟ |
| J’ai perdu ma valise | چمدانم را گم کردهام | ژه پِغدو ما وَلیز |
| Où sont les toilettes ? | دستشویی کجاست؟ | او سون لِ توآلِت؟ |
| Je ne parle pas bien français | من خوب فرانسوی صحبت نمیکنم | ژ نُ پارل پا بیَن فغُنسه |
| Est-ce que vous parlez anglais ? | آیا انگلیسی صحبت میکنید؟ | اِسکُ وُ پارله آنگله؟ |
| Puis-je voir votre passeport ? | میتوانم گذرنامهتان را ببینم؟ | پوییژ وُآغ وُتر پاسپور؟ |
| C’est mon billet | این بلیت من است | سه مون بییه |
| Je suis en transit | من در ترانزیت هستم | ژ سویی زان ترانزیت |
| Où est la salle d’embarquement ? | سالن سوار شدن کجاست؟ | او اِ لا سال دانبارکمون؟ |
| Merci beaucoup ! | خیلی ممنون! | مِغسی بوکو |

اصطلاحات کلیدی زبان فرانسه در فرودگاه
این واژهها جزو اصلیترین لغات فرانسوی مرتبط با فرودگاه هستند که روی تابلوها، بلیتها و مکالمات روزمره دیده میشوند.
| 🇫🇷 اصطلاح فرانسوی | 🇮🇷 معنی فارسی | 🔊 تلفظ |
|---|---|---|
| l’aéroport | فرودگاه | لَئروپور |
| le terminal | ترمینال | لُ تِغمینال |
| la porte d’embarquement | گیت پرواز | لا پورت دانبارکمون |
| l’enregistrement | چکاین | لانغژیسترُمان |
| la carte d’embarquement | کارت پرواز | لا کارت دانبارکمون |
| la salle d’attente | سالن انتظار | لا سال دَتانت |
| le comptoir | کانتر | لُ کُنتوآغ |
| les bagages | چمدانها | لِ باگاژ |
| la valise | چمدان | لا وَلیز |
| le bagage à main | بار دستی | لُ باگاژ آ مَن |
| le contrôle de sécurité | کنترل امنیتی | لُ کُنتغُل دُ سِکیغیته |
| la douane | گمرک | لا دوان |
| le passeport | گذرنامه | لُ پاسپور |
| le billet d’avion | بلیت هواپیما | لُ بییه داویون |
| le décollage | بلند شدن هواپیما | لُ دِکُلاژ |
| l’atterrissage | فرود | لَتِغیساژ |
| le retard | تأخیر | لُ غُتاغ |
| le vol direct | پرواز مستقیم | لُ وُل دیغکت |
اصطلاحات حملونقل در فرودگاه به زبان فرانسه
بعد از فرود، دانستن این عبارات به شما کمک میکند سریعتر و راحتتر به مقصد برسید.
| 🇫🇷 اصطلاح | 🇮🇷 معنی | 🔊 تلفظ |
|---|---|---|
| le taxi | تاکسی | لُ تاکسی |
| la station de taxi | ایستگاه تاکسی | لا ستاسیون دُ تاکسی |
| la navette de l’aéroport | شاتل فرودگاه | لا ناوِت دُ لَئروپور |
| les transports publics | حملونقل عمومی | لِ ترانسپُغ پوبلیک |
| le métro | مترو | لُ متغو |
| le train | قطار | لُ ترَن |
| la gare | ایستگاه قطار | لا گاغ |
| je cherche un taxi | دنبال تاکسی میگردم | ژ شِغش اُن تاکسی |
| où est la sortie vers les taxis ? | خروجی تاکسیها کجاست؟ | او اِ لا سورتی وِغ لِ تاکسی؟ |
| combien ça coûte jusqu’à Paris ? | تا پاریس چقدر هزینه دارد؟ | کُبیَن سا کوت ژوسکا پغی؟ |
اصطلاحات پرکاربرد فرانسوی برای محل اقامت (هتل)
این بخش برای زمانی است که بعد از فرود، وارد هتل یا محل اقامت میشوید.
| 🇫🇷 اصطلاح | 🇮🇷 معنی | 🔊 تلفظ |
|---|---|---|
| l’hôtel | هتل | لُ اُتل |
| la réservation | رزرو | لا رِزغِواغ |
| la chambre | اتاق | لا شامبغ |
| la réception | پذیرش | لا غِسِپسیون |
| j’ai une réservation | من رزرو دارم | ژ اِ یون رِزغِواغ |
| pour combien de nuits ? | برای چند شب؟ | پُغ کُبیَن دُ نوآی؟ |
| combien ça coûte par nuit ? | هزینه هر شب چقدر است؟ | کُبیَن سا کوت پار نوآی؟ |
| le petit déjeuner | صبحانه | لُ پِتی دِژوُنه |
| y a-t-il le Wi-Fi ? | وایفای دارد؟ | یا تی لُ ویفای؟ |
| je voudrais annuler ma réservation | میخواهم رزرو را لغو کنم | ژ وودرِه آنوله ما رِزغِواغ |
اصطلاحات پرکاربرد فرانسوی برای خرید در سفر
یکی از لذتهای سفر، خرید است! با یادگیری این اصطلاحات خرید به زبان فرانسه میتوانید راحتتر قیمت بپرسید، تخفیف بگیرید و خریدی بدون دردسر داشته باشید.
| اصطلاح فرانسوی | معنی فارسی | تلفظ تقریبی |
|---|---|---|
| acheter | خریدن | آشتِه |
| combien ça coûte ? | قیمتش چقدر است؟ | کُبیَن سا کوت؟ |
| c’est trop cher | خیلی گران است | سِه ترو شِر |
| je voudrais acheter | میخواهم بخرم | ژ وودرِه آشتِه |
| est-ce que vous acceptez les cartes de crédit ? | کارت اعتباری قبول میکنید؟ | اِسکُ وو آکسپته… |
| pouvez-vous me faire une réduction ? | تخفیف میدهید؟ | پُووِه وو… |
| où est la caisse ? | صندوق کجاست؟ | او اِ لا کِس؟ |
| un reçu, s’il vous plaît | یک رسید لطفاً | آن رِسو، سیل وو پله |
بیشتر بخوانید : بیش از ۱۰۰ ضربالمثل فرانسوی پرکاربرد + ترجمه فارسی
تعارفات و خداحافظی در مکالمه ساده فرانسوی
در مکالمات روزانه، استفاده از تعارفات رایج فرانسوی باعث صمیمیت بیشتر و ارتباط بهتر میشود. این عبارات بهویژه هنگام ترک فرودگاه، خداحافظی یا آرزوی سفر خوب بسیار کاربردیاند.
| اصطلاح فرانسوی | تلفظ فارسی | معنی فارسی |
|---|---|---|
| à plus tard | اَ پلو تاق | بعداً میبینمت |
| à bientôt | آ بیَنتو | بهزودی میبینمت |
| à demain | آ دوما | فردا میبینمت |
| Bonne journée | بون ژورنه | روز بخیر |
| Bonne soirée | بون سواقه | عصر بخیر |
| Bon voyage | بون وُیاژ | سفر خوبی داشته باشید |
| Santé | سانته | به سلامتی |
درخواست کمک در موقعیتهای اضطراری (بسیار مهم در سفر)
در سفرهای خارجی، دانستن اصطلاحات اضطراری به زبان فرانسه میتواند بسیار حیاتی باشد؛ مخصوصاً در فرودگاه یا شهرهای ناآشنا.
| اصطلاح فرانسوی | تلفظ فارسی | معنی فارسی |
|---|---|---|
| Police | پلیس | پلیس |
| L’hôpital | لوپیتال | بیمارستان |
| Les pompiers | لِ پومپیه | آتشنشانی |
| Ambassade | آمباساد | سفارت |
| Au feu ! | اُ فو | آتشسوزی! |
| Attention ! | اَتُنسیون | مواظب باشید |
| Appeler une ambulance | اَپُله یون آمبولانس | آمبولانس خبر کنید |
| Je suis perdu | ژُ سوئی پِقدو | گم شدهام |
| Aider | اِده | کمک |
اصطلاحات فرانسوی برای سفارش غذا در سفر
در رستورانها، کافهها و حتی فرودگاه، این عبارات سفارش غذا به زبان فرانسه بسیار کاربردی هستند.
| اصطلاح فرانسوی | معنی فارسی | تلفظ تقریبی |
|---|---|---|
| je voudrais commander | میخواهم سفارش بدهم | ژ وودرِه کُمانده |
| le menu | منو | لُ مِنیو |
| l’addition | صورتحساب | لا دیدیسیون |
| c’est délicieux | خیلی خوشمزه است | سِه دِلیسیو |
| sans viande | بدون گوشت | سان ویاند |
| je suis végétarien(ne) | گیاهخوار هستم | ژ سوئی وژتاریَن |
| de l’eau, s’il vous plaît | آب لطفاً | دُ لو، سیل وو پله |
| un café | یک قهوه | آن کافه |
| l’addition, s’il vous plaît | صورتحساب لطفاً | لا دیدیسیون |
مکالمات فرانسوی در فرودگاه

ورود به فرودگاه و تأیید اطلاعات پرواز
در مرحله اول ورود به فرودگاه، معمولاً لازم است اطلاعات پرواز خود مانند ساعت حرکت، شماره گیت یا وضعیت پرواز را بررسی و تأیید کنید.
مکالمه نمونه (تأیید پرواز)
Vous:
Bonjour, j’ai une réservation pour le vol AF456 à destination de Paris.
Pourriez-vous me confirmer l’heure de départ et le numéro de porte, s’il vous plaît ?
Agent d’enregistrement:
Bien sûr. Un instant, s’il vous plaît.
(L’agent vérifie le système)
Agent d’enregistrement:
Votre vol AF456 décolle à 14h30 de la porte 22.
Vous:
Merci beaucoup. Et y a-t-il un changement de porte possible ?
Agent d’enregistrement:
Pour l’instant, non.
ترجمه فارسی
شما:
سلام، من برای پرواز AF456 به مقصد پاریس رزرو دارم. لطفاً ساعت پرواز و شماره گیت را برای من تأیید میکنید؟
کارمند فرودگاه:
بله، حتماً. لطفاً یک لحظه صبر کنید.
(اطلاعات بررسی میشود)
کارمند فرودگاه:
پرواز شما ساعت ۱۴:۳۰ از گیت شماره ۲۲ انجام میشود.
شما:
خیلی ممنون. آیا احتمال تغییر گیت وجود دارد؟
کارمند فرودگاه:
در حال حاضر خیر. با این حال، بهتر است پیش از سوار شدن اطلاعات را روی تابلوهای نمایش بررسی کنید.
تحویل بار و پیگیری چمدان
در مرحله تحویل بار، ممکن است با مشکلاتی مانند نرسیدن چمدان روی نوار باربری مواجه شوید. مکالمه زیر برای چنین شرایطی بسیار کاربردی است.
مکالمه نمونه (گم شدن چمدان)
Vous:
Bonjour, j’ai un problème avec ma valise. Elle n’est pas arrivée sur le carrousel.
Agent d’enregistrement:
Je suis désolé d’entendre cela. Pouvez-vous me donner le numéro de votre vol et une description de votre valise ?
Vous:
Bien sûr, mon vol était le AF456 et ma valise est grande, noire et a une étiquette jaune.
Agent d’enregistrement:
Merci. Je vais vérifier dans notre système. Veuillez patienter quelques instants.
(L’agent vérifie le système)
Je n’ai rien trouvé pour le moment. Pourriez-vous remplir ce formulaire de déclaration de perte ?
Vous:
D’accord. Et combien de temps faut-il normalement pour retrouver une valise perdue ?
Agent d’enregistrement:
Généralement, nous retrouvons les bagages perdus dans les 24 à 48 heures. Mais cela peut prendre plus de temps selon la situation.
ترجمه فارسی
شما:
سلام، من با چمدانم مشکلی دارم. روی نوار تحویل بار نیامده است.
کارمند فرودگاه:
متأسفم که این را میشنوم. لطفاً شماره پرواز و مشخصات چمدانتان را بفرمایید.
شما:
بله، پرواز من AF456 بوده و چمدانم بزرگ، مشکی و دارای یک برچسب زرد است.
کارمند فرودگاه:
ممنونم. در سیستم بررسی میکنم، لطفاً چند لحظه صبر کنید.
(بررسی انجام میشود)
فعلاً چیزی پیدا نشده است. لطفاً این فرم گزارش گمشدن چمدان را پر کنید.
شما:
باشه. معمولاً پیدا شدن یک چمدان گمشده چقدر طول میکشد؟
کارمند فرودگاه:
معمولاً بین ۲۴ تا ۴۸ ساعت، اما بسته به شرایط ممکن است زمان بیشتری نیاز باشد.

پرسیدن درباره صندلی پرواز
اگر بخواهید صندلی خود را تغییر دهید (مثلاً کنار پنجره بنشینید)، مکالمه زیر به شما کمک میکند.
مکالمه نمونه (تغییر صندلی)
Vous:
Bonjour, j’ai une réservation pour le vol AF456.
J’aimerais savoir s’il est possible de changer de place.
Je voudrais une place près de la fenêtre, si c’est disponible.
Agent d’enregistrement:
Bien sûr, je vais vérifier. Un instant, s’il vous plaît.
(L’agent vérifie le système)
Oui, il y a une place disponible près de la fenêtre en classe économique. Voulez-vous cette place ?
Vous:
Oui, parfait. Merci beaucoup.
Agent d’enregistrement:
De rien. Je vais effectuer le changement maintenant.
ترجمه فارسی
شما:
سلام، من برای پرواز AF456 رزرو دارم. میخواستم بدانم آیا امکان تغییر صندلی وجود دارد؟ اگر ممکن است، ترجیح میدهم صندلی کنار پنجره داشته باشم.
کارمند فرودگاه:
بله، حتماً بررسی میکنم. لطفاً یک لحظه صبر کنید.
(اطلاعات بررسی میشود)
بله، یک صندلی خالی کنار پنجره در کلاس اقتصادی وجود دارد. مایل هستید؟
شما:
بله، عالی است. خیلی ممنونم.
کارمند فرودگاه:
خواهش میکنم. تغییر صندلی شما انجام شد.
بیشتر بخوانید : فصل های سال به فرانسه با تلفظ به همراه معادل فارسی و مثال
گذر از کنترل گذرنامه در فرودگاه
در بسیاری از فرودگاهها، پیش از ورود به سالن پرواز یا خروج از کشور، باید از کنترل گذرنامه عبور کنید. در این مرحله، افسر گذرنامه مدارک شناسایی، مقصد سفر و مدت اقامت شما را بررسی کرده و در صورت کامل بودن مدارک، مجوز عبور صادر میکند.
مکالمه نمونه در کنترل گذرنامه
Agent :
Bonjour, votre passeport s’il vous plaît.
Passager :
Bien sûr, le voici.
Agent :
Destination finale ?
Passager :
Paris, France.
Agent :
Pour combien de temps ?
Passager :
Deux semaines.
Agent :
Vous avez un visa ?
Passager :
Oui, il est ici.
Agent :
Très bien. Bon voyage.
Passager :
Merci beaucoup.
ترجمه فارسی
مامور:
سلام، گذرنامهتان لطفاً.
مسافر:
البته، بفرمایید.
مامور:
مقصد نهایی شما کجاست؟
مسافر:
پاریس، فرانسه.
مامور:
چه مدت قصد اقامت دارید؟
مسافر:
دو هفته.
مامور:
ویزای معتبر دارید؟
مسافر:
بله، اینجاست.
مامور:
بسیار خوب. سفر خوبی داشته باشید.
مسافر:
خیلی ممنون.
عبور از بازرسی امنیتی فرودگاه
بازرسی امنیتی یکی از مهمترین مراحل پیش از سوار شدن به هواپیماست. در این بخش باید وسایل فلزی، مایعات، لپتاپ و تجهیزات الکترونیکی خود را جداگانه بررسی کنید و از گیت امنیتی عبور نمایید.
مکالمه نمونه در بازرسی امنیتی
Agent de sécurité :
Bonjour, veuillez déposer vos objets métalliques dans ce bac.
Passager :
Bien sûr.
Agent de sécurité :
Pouvez-vous enlever votre ceinture et votre veste, s’il vous plaît ?
Passager :
Oui, bien sûr.
Agent de sécurité :
Veuillez passer par le portique de sécurité.
Agent de sécurité :
Pourriez-vous vous retourner, s’il vous plaît ?
Agent de sécurité :
C’est bon, vous pouvez passer.
Passager :
Merci.
ترجمه فارسی
مامور امنیتی:
سلام، لطفاً اشیای فلزی خود را داخل این سینی بگذارید.
مسافر:
حتماً.
مامور امنیتی:
لطفاً کمربند و ژاکت خود را دربیاورید.
مسافر:
بله، حتماً.
مامور امنیتی:
لطفاً از گیت امنیتی عبور کنید.
مامور امنیتی:
لطفاً بچرخید.
مامور امنیتی:
خوب است، میتوانید عبور کنید.
مسافر:
ممنونم.

پیدا کردن گیت پرواز در فرودگاه
پس از عبور از کنترل امنیتی، یکی از سوالات رایج مسافران، یافتن گیت یا خروجی پرواز است. مکالمات زیر برای این موقعیت بسیار کاربردی هستند.
مکالمه با مسافر دیگر
Vous :
Excusez-moi, pourriez-vous m’indiquer où se trouve la porte d’embarquement pour le vol AF456 à destination de Paris ?
Un autre passager :
Oui, bien sûr. Suivez ce couloir, puis tournez à gauche. La porte d’embarquement est au fond.
ترجمه فارسی
شما:
ببخشید، میتوانید بگویید گیت پرواز AF456 به مقصد پاریس کجاست؟
مسافر دیگر:
بله، حتماً. این راهرو را ادامه دهید و سپس به چپ بپیچید. گیت در انتهای مسیر قرار دارد.
مکالمه با پرسنل فرودگاه
Vous :
Bonjour, excusez-moi. Je cherche la porte d’embarquement pour le vol AF456 à destination de Paris.
Personnel de l’aéroport :
Un instant, s’il vous plaît. Veuillez me donner votre carte d’embarquement.
Votre porte d’embarquement est la 23. Elle se trouve dans le terminal 2.
ترجمه فارسی
شما:
سلام، عذر میخواهم. دنبال گیت پرواز AF456 به مقصد پاریس هستم.
کارمند فرودگاه:
یک لحظه لطفاً. کارت پروازتان را بدهید. گیت شما شماره ۲۳ و در ترمینال ۲ قرار دارد.
بیشتر بخوانید : ماه های سال در زبان فرانسه با تلفظ صوتی و معادل فارسی
خرید در فرودگاه به زبان فرانسه
در فرودگاهها معمولاً فروشگاههای متنوعی برای خرید سوغاتی وجود دارد. مکالمه زیر برای پرسیدن قیمت و خرید کالا بسیار مفید است.
مکالمه نمونه خرید
Vous :
Bonjour, excusez-moi, je cherche un petit cadeau. Ce porte-clés est très joli. Quel est le prix ?
Vendeur :
Bonjour, avec plaisir. Ce porte-clés coûte 5 euros.
Vous souhaitez payer en espèces ou par carte ?
Vous :
D’accord, je vais prendre celui-ci. Et ce livre, quel est son prix ?
Vendeur :
Le livre coûte 20 euros. C’est un très bon choix.
Vous :
Merci beaucoup.
ترجمه فارسی
شما:
سلام، ببخشید، دنبال یک هدیه کوچک هستم. این جاکلیدی خیلی زیباست، قیمتش چقدر است؟
فروشنده:
با کمال میل. قیمت این جاکلیدی ۵ یورو است. نقدی پرداخت میکنید یا با کارت؟
شما:
باشه، این را میگیرم. قیمت این کتاب چقدر است؟
فروشنده:
۲۰ یورو است. انتخاب خیلی خوبی است.
شما:
خیلی ممنون.
غذا خوردن در فرودگاه (سفارش غذا به فرانسوی)
اگر در رستورانهای فرودگاه قصد غذا خوردن داشته باشید، مکالمه زیر به شما کمک میکند سفارش خود را بهراحتی ثبت کنید.
مکالمه نمونه سفارش غذا
Vous :
Bonjour, une table pour une personne, s’il vous plaît.
Serveur / Serveuse :
Bien sûr, par ici. Qu’est-ce que vous désirez comme boisson ?
Vous :
Je voudrais un verre d’eau minérale, s’il vous plaît.
Et pour le plat, qu’est-ce que vous me recommandez ?
Serveur / Serveuse :
Nous avons une excellente salade niçoise ou le plat du jour.
Vous :
Je vais prendre la salade niçoise.
Serveur / Serveuse :
Très bien. Et pour le dessert ?
Vous :
Une petite glace, s’il vous plaît.
Serveur / Serveuse :
D’accord. Votre commande arrive dans quelques minutes.
ترجمه فارسی
شما:
سلام، یک میز برای یک نفر لطفاً.
پیشخدمت:
بفرمایید. چه نوشیدنیای میل دارید؟
شما:
یک لیوان آب معدنی لطفاً. برای غذا چه چیزی پیشنهاد میکنید؟
پیشخدمت:
سالاد نیس عالی داریم یا غذای روز.
شما:
سالاد نیس را انتخاب میکنم.
پیشخدمت:
خیلی خوب. دسر میل دارید؟
شما:
یک بستنی کوچک لطفاً.
پیشخدمت:
باشه، سفارش شما تا چند دقیقه دیگر آماده میشود.
بیشتر بخوانید : صبح بخیر به فرانسوی | آموزش کامل Bonjour + جملات عاشقانه و ساده
تحویل و پیگیری چمدان در فرودگاه
پس از رسیدن به مقصد، ممکن است نیاز باشد وضعیت چمدان خود را پیگیری کنید یا در صورت آسیبدیدگی آن را گزارش دهید.
مکالمه نمونه تحویل چمدان
Vous :
Excusez-moi, je cherche mon bagage. Le numéro de mon étiquette est 12335.
Agent d’escale :
Un instant, s’il vous plaît. Veuillez me donner votre carte d’embarquement.
Vous :
Voici ma carte d’embarquement.
Agent d’escale :
Oui, je vois votre bagage. Il devrait arriver bientôt. Veuillez patienter quelques minutes.
Vous :
Merci beaucoup.
Vous :
Excusez-moi, mon bagage semble endommagé.
Agent d’escale :
Je suis désolé. Veuillez remplir ce formulaire.
ترجمه فارسی
شما:
ببخشید، دنبال چمدانم میگردم. شماره برچسب من ۱۲۳۳۵ است.
کارمند فرودگاه:
یک لحظه لطفاً. کارت پروازتان را بدهید.
شما:
بفرمایید.
کارمند فرودگاه:
بله، چمدان شما در سیستم مشخص است و بهزودی میرسد. لطفاً چند دقیقه صبر کنید.
شما:
خیلی ممنون.
شما:
ببخشید، به نظر میرسد چمدانم آسیب دیده است.
کارمند فرودگاه:
متأسفم. لطفاً این فرم را تکمیل کنید.
بیشتر بخوانید : شب بخیر به فرانسوی + راهنمای کامل و کاربردی + اصطلاحات
تاکسی گرفتن در فرودگاه فرانسوی
در پایان سفر یا هنگام خروج از فرودگاه، ممکن است بخواهید تاکسی بگیرید یا درباره مسیر و هزینه سؤال کنید.
مکالمه نمونه تاکسی گرفتن
Vous :
Excusez-moi, où puis-je trouver un taxi ?
Agent d’escale :
Les taxis se trouvent à la sortie du terminal, à droite.
Vous pouvez également les appeler à ce numéro.
Vous :
Merci beaucoup. Et combien coûte environ un trajet jusqu’à Paris ?
Agent d’escale :
Le prix dépend de la distance. Vous pouvez négocier avec le chauffeur.
ترجمه فارسی
شما:
ببخشید، از کجا میتوانم تاکسی پیدا کنم؟
کارمند فرودگاه:
تاکسیها در خروجی ترمینال، سمت راست هستند. همچنین میتوانید با این شماره تماس بگیرید.
شما:
خیلی ممنون. هزینه مسیر تا پاریس حدوداً چقدر است؟
کارمند فرودگاه:
قیمت به مسافت بستگی دارد و میتوانید با راننده توافق کنید.
جمعبندی فرانسوی در فرودگاه
یادگیری زبان فرانسه در موقعیتهای واقعی مانند فرودگاه، یکی از مؤثرترین روشها برای تقویت مهارت مکالمه است. در این مقاله با اصطلاحات ضروری فرودگاهی به زبان فرانسه همراه با تلفظ فارسی و مجموعهای از مکالمات پرکاربرد از ورود به فرودگاه تا خروج و تاکسی گرفتن آشنا شدید.
تمرین این عبارات به شما کمک میکند در شرایط مختلف مانند پرسیدن اطلاعات پرواز، تحویل یا گمشدن چمدان، عبور از کنترل امنیتی و گذرنامه، خرید و سفارش غذا، بدون نگرانی ارتباط برقرار کنید. پیشنهاد میکنیم برای تسلط بیشتر، این مکالمات را چند بار با صدای بلند تمرین کرده و آنها را در سفرهای واقعی به کار ببرید تا تجربهای روانتر و لذتبخشتر از سفر به کشورهای فرانسویزبان داشته باشید.