20% تخفیف شب یلدا 🍉🍉🍉 رادتایم – تو فقط نیت کن بقیش با ما 

انواع دارو به انگلیسی

انواع دارو به انگلیسی

دارو به انگلیسی

دارو به انگلیسی “drug” یا “medicine” ترجمه می‌شود. این کلمات به طور گسترده برای اشاره به انواع مختلف داروها و درمان‌ها استفاده می‌شوند. در اینجا برخی از کلمات و اصطلاحات مربوط به داروها در زبان انگلیسی همراه با مثال آورده شده است:

Drug (دارو)

“This drug is used to treat high blood pressure.”
“این دارو برای درمان فشار خون بالا استفاده می‌شود.”

Medicine (دارو)
“She took her medicine after breakfast.”
“او داروهایش را بعد از صبحانه مصرف کرد.”

Prescription (نسخه)
“You need a prescription to buy this medication.”
“برای خرید این دارو، به نسخه نیاز دارید.”

Medication (دارو درمانی)
“The doctor increased his medication dosage.”
“پزشک دوز داروهای او را افزایش داد.”

Pharmaceutical (دارویی)
“She works in a pharmaceutical company.”
“او در یک شرکت دارویی کار می‌کند.”

Over-the-counter (بدون نسخه)
“These medicines are available over-the-counter.”
“این داروها بدون نسخه در دسترس هستند.”

Antibiotic (آنتی‌بیوتیک)
“The doctor prescribed antibiotics to fight the infection.”
“پزشک آنتی‌بیوتیک‌ها را برای مبارزه با عفونت تجویز کرد.”

Painkiller (مسکن)
“I need a painkiller for my headache.”
“من به یک مسکن برای سردردم نیاز دارم.”

Vaccine (واکسن)
“He received his vaccine to prevent the flu.”
“او واکسن خود را برای پیشگیری از آنفولانزا دریافت کرد.”

Syrup (شربت)
“She took the cough syrup before going to bed.”
“او شربت سرفه را قبل از رفتن به رختخواب مصرف کرد.”

Tablet (قرص)
“You should take one tablet twice a day.”
“باید روزی دو بار یک قرص مصرف کنید.”

Capsule (کپسول)
“He took a capsule of vitamin C in the morning.”
“او یک کپسول ویتامین C در صبح مصرف کرد.”

Inhaler (افشانه)
“She uses an inhaler for her asthma.”
“او از افشانه برای آسم خود استفاده می‌کند.”

Injection (تزریق)
“The nurse gave him an injection for the pain.”
“پرستار برای درد او یک تزریق انجام داد.”

Antihistamine (آنتی‌هیستامین)
“Take this antihistamine for your allergy symptoms.”
“این آنتی‌هیستامین را برای علائم آلرژی خود مصرف کنید.”

دارو به انگلیسی
دارو به انگلیسی

انواع دارو به انگلیسی

1. Painkiller (مسکن)

  • “This painkiller will relieve your headache in no time.”
  • “این مسکن سردرد شما را در کوتاه‌ترین زمان تسکین خواهد داد.”

2. Antibiotic (آنتی‌بیوتیک)

  • “The doctor prescribed an antibiotic to treat the infection.”
  • “پزشک یک آنتی‌بیوتیک برای درمان عفونت تجویز کرد.”

3. Anesthetic (بی‌حس‌کننده)

  • “The surgeon used a local anesthetic before the procedure.”
  • “جراح قبل از عمل از بی‌حس‌کننده موضعی استفاده کرد.”

4. Antifebrile (داروی تب‌بر)

  • “Take this antifebrile to reduce your fever.”
  • “این داروی تب‌بر را برای کاهش تب خود مصرف کنید.”

5. Cough Syrup (شربت سرفه)

  • “She took some cough syrup to soothe her throat.”
  • “او مقداری شربت سرفه برای تسکین گلو خود مصرف کرد.”

6. Sleeping Pill (قرص خواب)

  • “I took a sleeping pill last night because I couldn’t sleep.”
  • “دیشب یک قرص خواب مصرف کردم چون نمی‌توانستم بخوابم.”

7. Antihistamine (آنتی‌هیستامین)

  • “Take this antihistamine if you have allergy symptoms.”
  • “اگر علائم آلرژی دارید، این آنتی‌هیستامین را مصرف کنید.”

8. Antidepressant (داروی ضدافسردگی)

  • “He has been prescribed an antidepressant for his depression.”
  • “برای افسردگی او داروی ضدافسردگی تجویز شده است.”

9. Steroid (استروئید)

  • “The doctor gave him a steroid injection to reduce inflammation.”
  • “پزشک به او یک تزریق استروئید برای کاهش التهاب داد.”

10. Vaccine (واکسین)

  • “The child received a vaccine to protect against diseases.”
  • “کودک واکسنی برای محافظت در برابر بیماری‌ها دریافت کرد.”

11. Contraceptive (ضدبارداری)

  • “She uses a contraceptive to prevent pregnancy.”
  • “او از ضدبارداری برای جلوگیری از بارداری استفاده می‌کند.”

12. Lozenge (قرص مکیدنی)

  • “Suck on this lozenge to relieve your sore throat.”
  • “این قرص مکیدنی را برای تسکین گلو درد خود بمکید.”

13. Booster (تقویت‌کننده)

  • “He received a booster shot to maintain immunity.”
  • “او یک دوز تقویت‌کننده برای حفظ ایمنی دریافت کرد.”

14. Inhaler (افشانه)

  • “Use your inhaler if you start wheezing.”
  • “اگر شروع به خس‌خس کردید، از افشانه خود استفاده کنید.”

15. Salve (مرهم)

  • “Apply this salve to the burn to help it heal faster.”
  • “این مرهم را روی سوختگی بزنید تا سریعتر بهبود یابد.”

16. Capsule (کپسول)

  • “Take one capsule twice a day with food.”
  • “یک کپسول دو بار در روز همراه با غذا مصرف کنید.”

17. Syringe (سرنگ)

  • “The nurse used a syringe to inject the medication.”
  • “پرستار از سرنگ برای تزریق دارو استفاده کرد.”

18. Tablet (قرص)

  • “He took a tablet to relieve the pain.”
  • “او یک قرص برای تسکین درد مصرف کرد.”

19. Over-the-counter (بدون نسخه)

  • “These medications are available over-the-counter at the pharmacy.”
  • “این داروها بدون نسخه در داروخانه در دسترس هستند.”

20. Infusion (تزریق آب نمک یا گلوکز)

  • “The patient was given an infusion of saline to rehydrate.”
  • “به بیمار تزریق آب نمک برای هیدراته شدن داده شد.”

داروخانه به انگلیسی

داروخانه به انگلیسی
داروخانه به انگلیسی

کلمه “داروخانه” به انگلیسی “pharmacy” یا “drugstore” است. هر دو این واژه‌ها برای اشاره به محل فروش دارو و محصولات بهداشتی استفاده می‌شوند، اما تفاوت‌های جزیی در کاربرد دارند:

  1. Pharmacy
    معمولاً به محل‌هایی اشاره دارد که داروها توسط داروساز تجویز و به فروش می‌رسند.
  2. Drugstore
    بیشتر در زبان آمریکایی برای داروخانه‌هایی به کار می‌رود که علاوه بر دارو، محصولات بهداشتی، آرایشی، و بعضاً مواد غذایی را نیز می‌فروشند.

مثال:

  • “I need to go to the pharmacy to pick up my prescription.”
  • “I’ll stop by the drugstore to buy some shampoo.”

لیست کامل داروها به انگلیسی| انواع دارو به انگلیسی با ترجمه

EnglishPersian
painkillerمسکن
anestheticبی‌حس‌کننده
eye dropsقطره چشم
antifebrileداروی تب‌بر
dressingباند، گاز استریل
bandageبانداژ
gauzeگاز پانسمان
thermometerدماسنج
stethoscopeگوشی پزشکی
syringeسرنگ
oxygen maskماسک اکسیژن
contraceptiveضد بارداری
side effectsعوارض جانبی
dosageدوز
medicationدارو
doseدوز
boosterتقویت‌کننده
medicateدارو درمانی
injectتزریق
infusionتزریق آب نمک یا گلوکز
syrupشربت
prescriptionنسخه
ice bagکیسه یخ
sleeping pillقرص خواب
ointmentپماد
cough syrupشربت سرفه
tabletقرص
toleranceتحمل
addictiveاعتیادآور
intravenousداخل وریدی
reactionواکنش
remedyدارو
IVداروی تزریقی درون رگ مثل سرم
overdoseمصرف بیش از حد
drugدارو
capsuleکپسول
counterپیشخوان
administrationتجویز
addictedمعتاد
after-effectاثر ثانویه
tranquilizerآرام‌بخش
pillقرص
over-the-counterبدون نسخه
lozengeقرص مکیدنی
habit-formingاعتیادآور
draftجوشانده
prescriptionنسخه
placeboدارونما
intravenousوریدی
reactionواکنش
remedyدارو
IVسرم
overdoseمصرف بیش از حد
phialشیشه کوچک
administrationتجویز (دارو)
inhalerافشانه
addictedمعتاد
after-effectاثر ثانویه
resistanceمقاومت
tranquilizerآرام بخش
pillقرص
over-the-counterبدون نسخه
lozengeقرص مکیدنی
habit-formingاعتیادآور
salveمرهم
injectتزریق کردن
needleسوزن
doseمقدار (دارو)
injectionتزریق
boosterواکسن تقویتی
pop(قرص) خوردن
packپک (درمانی و …)
prescribeتجویز کردن (نسخه)
pharmaceuticalدارویی
بیمار به انگلیسی
بیمار به انگلیسی

مثال جملات دارو به انگلیسی

I shall persuade him to take the painkiller.
من او را متقاعد خواهم کرد که مسکن مصرف کند.

Take this painkiller, it usually acts fast.
این مسکن را مصرف کنید، معمولاً سریع عمل می‌کند.

Give me a painkiller. I can’t endure the pain any longer.
یک مسکن به من بدهید. دیگر نمی توانم درد را تحمل کنم.

It would have to be done under anesthetic.
باید تحت بیهوشی انجام شود.

He was still under the influence of the anesthetic.
هنوز تحت تاثیر داروی بیهوشی بود.

Eye drops and nose sprays are among the most helpful treatments.
قطره های چشمی و اسپری بینی از جمله مفیدترین درمان‌ها هستند.

I’m sure an antifebrile injection will bring your fever down in no time.
من مطمئن هستم که تزریق تب بر، تب شما را در کوتاه‌ترین زمان کاهش می‌دهد.

Wrap the bandage firmly around the injured limb.
بانداژ را محکم دور عضو آسیب دیده بپیچید.

Cleanse the cut/wound thoroughly before you bandage it.
قبل از بانداژ محل بریدگی/زخم را کاملاً تمیز کنید.

This thermometer is calibrated by centigrade.
این دماسنج با درجه سانتی گراد درجه بندی شده است.

Use a thermometer to gauge the temperature.
برای اندازه گیری دما از دماسنج استفاده کنید.

The stethoscope is a medical instrument.
گوشی پزشکی یک ابزار پزشکی است.

He invented a new type of stethoscope.
او نوع جدیدی از گوشی پزشکی را اختراع کرد.

They operate a syringe exchange.
آن‌ها تعویض سرنگ را انجام می‌دهند.

Antibiotics are only available on prescription.
آنتی بیوتیک‌ها فقط با نسخه در دسترس هستند.

We are trying to cut the price of prescription drugs.
ما در تلاش هستیم تا قیمت داروهای تجویزی را کاهش دهیم.

You may wonder why sleeping pills and tranquilizers are on a list of drugs that can cause insomnia.
ممکن است تعجب کنید که چرا قرص‌های خواب‌آور و آرام‌بخش‌ها در فهرست داروهایی هستند که می‌توانند باعث بی‌خوابی شوند.

It’s almost impossible to take tranquilizers for long without becoming dependent.
مصرف آرامش بخش برای مدت طولانی بدون وابستگی، تقریباً غیرممکن است.

I wake at 6 am as the sleeping pill doesn’t work for more than nine hours.
من ساعت 6 صبح بیدار می‌شوم زیرا قرص خواب 9 ساعت بیشتر اثر نمی‌کند.

What can replace sleeping pills?
چه چیزی می‌تواند جایگزین قرص‌های خواب آور شود؟

When insomnia, should we take sleeping pills?
هنگام بی خوابی، آیا ما باید قرص‌های خواب آور مصرف کنیم؟

انگلیسی در بیمارستان
انگلیسی در بیمارستان بخش های مختلفی دارد و می تواند برای هر فرد از جمله بیمار، همراه بیمار، پرستار، دکتر و … متفاوت باشد.

شربت دارو به انگلیسی

“Cough syrup” (شربت سرفه)
“Medicine syrup” (شربت دارویی)

ترجمه دارو به فارسی

“Drug” (دارو)
“Medicine” (دارو)
“Medication” (دارو درمانی)


بیشتر بخوانید:

حرف اضافه در زبان انگلیسی

کلاس آیلتس | دوره آموزش فشرده، آنلاین و حضوری IELTS

بهترین آموزشگاه زبان در اقدسیه

بهترین تکنیک‌ها برای یادگیری زبان انگلیسی مثل زبان مادری

بهترین آموزشگاه تافل در تهران | 7 آموزشگاه برتر 1403

دوره تافل (TOEFL) | کلاس تافل فشرده آنلاین و حضوری

نوشتن و گفتن شماره تلفن به انگلیسی | Phone Number

بهترین آموزشگاه زبان انگلیسی تهران | 7 آموزشگاه برتر ۱۴۰۳

آموزش کامل کاربرد و گرامر ing در انگلیسی ، افعال ing دار چیست


نوشتن دارو به انگلیسی

برای نوشتن “دارو” به انگلیسی، از کلمه “medicine” یا “drug” استفاده می‌شود که بستگی به نوع دارو و سیاق استفاده دارد.

داروی من به انگلیسی با فونت زیبا
برای نوشتن “داروی من” به انگلیسی با فونت زیبا می‌توانید از عبارت زیر استفاده کنید:
“My medicine”
اگر می‌خواهید فونت خاصی را اعمال کنید، می‌توانید از نرم‌افزارهای طراحی و تایپ متن مانند Microsoft Word یا Photoshop استفاده کنید تا فونت را تغییر دهید.

قرص دارو به انگلیسی

قرص دارو به انگلیسی به دو صورت می‌تواند نوشته شود:

  1. Pill
    این کلمه معمولاً برای هر نوع قرص دارویی به کار می‌رود.مثال:
    “She takes a pill every morning.”
    (او هر روز صبح یک قرص می‌خورد.)
  2. Tablet
    این واژه بیشتر به قرص‌هایی اشاره دارد که به شکل گرد و مسطح هستند.مثال:
    “The doctor prescribed a tablet for my headache.”
    (پزشک برای سردردم یک قرص تجویز کرد.)

در مجموع، هر دو کلمه برای “قرص” استفاده می‌شوند، ولی pill معمولاً برای انواع مختلف دارو به کار می‌رود و tablet بیشتر برای قرص‌هایی که شکلی خاص دارند.

نرم افزار تلفظ داروها

برای تلفظ درست داروها و نام‌های دارویی به انگلیسی، می‌توانید از نرم‌افزارها و وب‌سایت‌های زیر استفاده کنید:

  1. Google Translate
    این ابزار علاوه بر ترجمه، امکان شنیدن تلفظ کلمات را نیز فراهم می‌کند. کافی است کلمه دارویی مورد نظر را وارد کنید و روی آیکون بلندگو کلیک کنید تا تلفظ آن را بشنوید.
  2. Forvo
    Forvo یکی از بهترین منابع آنلاین برای شنیدن تلفظ کلمات توسط گویندگان بومی است. شما می‌توانید اسم دارو یا کلمه دارویی خود را جستجو کرده و تلفظ‌های مختلف را بشنوید.
  3. YouGlish
    YouGlish به شما این امکان را می‌دهد که تلفظ کلمات را در جملات مختلف بشنوید. این سرویس از YouTube برای جستجوی تلفظ‌های درست استفاده می‌کند.
  4. Oxford Dictionary
    دیکشنری آکسفورد علاوه بر ترجمه، تلفظ دقیق و صحیح کلمات را به شما ارائه می‌دهد. این دیکشنری به ویژه برای تلفظ‌های پزشکی و دارویی مناسب است.
  5. Merriam-Webster Dictionary
    دیکشنری Merriam-Webster هم مشابه آکسفورد است و تلفظ دقیق کلمات را در دسترس شما قرار می‌دهد.
بهترین موسسه زبان انگلیسی در تهران
بهترین موسسه زبان انگلیسی در تهران

دارو به انگلیسی | انواع دارو به انگلیسی

دارو به انگلیسی : دارو برای درمان و پیشگیری از بیماری‌ها ضروری است و در اشکال مختلفی مانند قرص، شربت و تزریق‌ها موجود است که هر کدام برای مقاصد خاصی طراحی شده‌اند. استفاده صحیح از دارو، پیروی از دستور مصرف و آگاهی از عوارض جانبی ممکن برای اطمینان از اثربخشی و ایمنی آن بسیار مهم است. در حالی که داروها فواید زیادی برای سلامت دارند، در صورت سوء مصرف می‌توانند خطراتی مانند اعتیاد یا واکنش‌های منفی ایجاد کنند. مشورت با یک حرفه‌ای بهداشتی قبل از شروع هر دارویی برای استفاده ایمن و مسئولانه ضروری است.

لوازم آرایشی به انگلیسی
لوازم آرایشی به انگلیسی

سوالات متداول دارو به انگلیسی | انواع دارو به انگلیسی

What is this medicine for?
(این دارو برای چی هست؟)

How should I take this medication?
(چطور باید این دارو را مصرف کنم؟)

Can I take this medicine with food?
(آیا می‌توانم این دارو را با غذا مصرف کنم؟)

What are the side effects of this drug?
(عوارض جانبی این دارو چیست؟)

Is this medication safe during pregnancy?
(آیا این دارو در دوران بارداری ایمن است؟)

How often should I take this medicine?
(چند بار در روز باید این دارو را مصرف کنم؟)

Can I drink alcohol while taking this medicine?
(آیا می‌توانم هنگام مصرف این دارو الکل بنوشم؟)

What should I do if I miss a dose?
(اگر یک دوز از دارو را فراموش کردم، چه باید بکنم؟)

How should I store this medication?
(چطور باید این دارو را نگهداری کنم؟)

Is there a generic version of this medicine?
(آیا نسخه جنریک این دارو وجود دارد؟)

Can I take this medicine if I have allergies?
(آیا می‌توانم این دارو را در صورتی که آلرژی دارم مصرف کنم؟)

How long will it take for this medicine to work?
(چقدر طول می‌کشد تا این دارو اثر کند؟)

Is this drug addictive?
(آیا این دارو اعتیادآور است؟)

Can I drive after taking this medication?
(آیا می‌توانم پس از مصرف این دارو رانندگی کنم؟)

امتیاز شما به این مقاله

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اشتراک گذاری مقاله در: