نقل قول غیرمستقیم reported speech در زبان انگلیسی

نقل قول غیرمستقیم reported speech در زبان انگلیسی

نقل قول غیرمستقیم (Reported Speech) در زبان انگلیسی: راهنمای جامع

نقل قول غیرمستقیم یا Reported Speech که با نام Indirect Speech نیز شناخته می‌شود، به بیان گفته‌های دیگران به زبان خودمان و بدون تکرار دقیق کلمات آن‌ها اشاره دارد. در این ساختار، تغییراتی در ضمایر فاعلی، ضمایر مفعولی، ضمایر انعکاسی و زمان افعال اعمال می‌شود تا جمله با گرامر صحیح بازگو شود.

تفاوت اصلی بین نقل قول مستقیم (Direct Speech) و نقل قول غیرمستقیم (Indirect Speech) در نحوه انتقال پیام است. در نقل قول مستقیم، جملات دقیقا همان‌گونه که گفته شده‌اند، درون گیومه قرار می‌گیرند، اما در نقل قول غیرمستقیم، بیان جمله تغییر می‌کند و با استفاده از افعال گزارشی (مانند say و tell) مفهوم جمله منتقل می‌شود.

در ادامه این مقاله، با قوانین و نکات کلیدی گرامر Reported Speech آشنا می‌شوید تا بتوانید به درستی از آن در مکالمات و نوشتار انگلیسی استفاده کنید.

نقل قول مستقیم (Direct Speech) در زبان انگلیسی

نقل قول مستقیم یا Direct Speech زمانی استفاده می‌شود که گفته‌های فردی را بدون تغییر و دقیقاً همان‌طور که بیان شده است، بازگو کنیم. در این حالت، جمله‌ی اصلی درون گیومه (” “) قرار می‌گیرد تا مشخص شود که کلمات، عیناً از گوینده نقل شده‌اند.

📌 مثال:

Alina said, “I’ll come back in ten minutes.”
آلینا گفت: «من تا ده دقیقه‌ی دیگر بازمی‌گردم.»

در این جمله، گفته‌ی آلینا بدون هیچ تغییری بازگو شده و درون گیومه قرار گرفته است؛ بنابراین، این یک نقل قول مستقیم محسوب می‌شود.

✍️ قوانین استفاده از نقل قول مستقیم

  1. استفاده از افعال گزارشی مناسب:
    برای نقل قول مستقیم، معمولاً از افعال say و tell در زمان مناسب استفاده می‌شود.
  2. علامت‌گذاری صحیح:
    • پس از فعل گزارشی، از ویرگول (،) استفاده کنید.
    • جمله‌ی نقل‌شده را درون گیومه (“ ”) قرار دهید.

🔍 مثال‌های بیشتر:

Puja said to me, “I like travelling.”
پوجا به من گفت: «من سفر رفتن را دوست دارم.»

Joe said, “You must give me another opportunity.”
جو گفت: «تو باید به من یک فرصت دیگر بدهی.»

Lilly said, “I had a body ache yesterday night.”
لیلی گفت: «من شب گذشته بدن‌درد داشتم.»

💡 نکته: در زبان انگلیسی، نقل قول مستقیم معمولاً در داستان‌نویسی، مکالمات و زمانی که می‌خواهیم گفته‌های فردی را بدون تغییر بیان کنیم، کاربرد دارد.

نقل قول غیرمستقیم (Reported Speech) در زبان انگلیسی

نقل قول غیرمستقیم یا Reported Speech، که با نام Indirect Speech نیز شناخته می‌شود، به بازگویی گفته‌های دیگران به زبان خودمان و بدون تکرار دقیق کلمات آن‌ها اشاره دارد. در این ساختار، تغییراتی در ضمایر، زمان افعال و برخی کلمات مربوط به زمان و مکان ایجاد می‌شود تا جمله مطابق با گرامر صحیح انگلیسی بیان شود.

📌 تفاوت نقل قول مستقیم و غیرمستقیم

نقل قول مستقیم (Direct Speech):
جمله دقیقاً همان‌طور که بیان شده است، درون گیومه (” “) قرار می‌گیرد:
Alina said, “I’ll come back in ten minutes.”
🔹 آلینا گفت: «من تا ده دقیقه‌ی دیگر بازمی‌گردم.»

نقل قول غیرمستقیم (Indirect Speech):
در این حالت، ساختار جمله تغییر کرده و زمان افعال معمولاً یک مرحله به عقب می‌رود:
Alina said (that) she would come back in ten minutes.
🔹 آلینا گفت (که) او تا ده دقیقه‌ی دیگر بازخواهد گشت.

💡 نکته: استفاده از that در نقل قول غیرمستقیم اختیاری است و اغلب در مکالمات حذف می‌شود.


⏳ تغییر زمان در نقل قول غیرمستقیم

در نقل قول غیرمستقیم، زمان افعال معمولاً یک زمان عقب‌تر می‌رود:

نقل قول مستقیم (Direct Speech)نقل قول غیرمستقیم (Indirect Speech)
Present Simple → “I like travelling.”Past Simple → She said (that) she liked travelling.
Present Continuous → “I am reading a book.”Past Continuous → He said (that) he was reading a book.
Past Simple → “I visited Paris last year.”Past Perfect → She said (that) she had visited Paris last year.
Will → “I will call you later.”Would → He said (that) he would call me later.
Can → “I can swim.”Could → She said (that) she could swim.

🔹 تغییر ضمایر در نقل قول غیرمستقیم

ضمایر پرسشی یا interrogative pronouns (1)
ضمایر پرسشی یا interrogative pronouns (1)

ضمایر جمله بسته به فاعل و شنونده تغییر می‌کنند:

Direct Speech: Nima said, “I can’t come.”
Indirect Speech: Nima said (that) he couldn’t come.

🔹 در این مثال، “I” (من) به “he” (او) تبدیل شده است زیرا نیا درباره‌ی خودش صحبت کرده است.


✨ کاربردهای گرامر Reported Speech

🔹 نقل جملات خبری
Direct Speech: She said, “I am going to the store.”
Indirect Speech: She said (that) she was going to the store.

🔹 نقل سوالات (Reported Questions)
Direct Speech: He asked, “Where are you going?”
Indirect Speech: He asked where I was going.

🔹 نقل درخواست و دستورات (Requests & Commands)
Direct Speech: The teacher said, “Please complete your homework.”
Indirect Speech: The teacher asked us to complete our homework.

🔹 نقل عقاید و باورها
Direct Speech: She said, “I think this is a great idea.”
Indirect Speech: She said (that) she thought it was a great idea.


🎯 نکات نقل قول غیرمستقیم

1️⃣ در زبان فارسی، تغییر زمان‌ها در نقل قول غیرمستقیم رایج نیست، اما در انگلیسی این تغییرات ضروری هستند.
2️⃣ در سوالات، “if” یا “whether” را برای جملات بله/خیر استفاده کنید:
✅ Direct: “Do you like coffee?”
✅ Indirect: She asked if I liked coffee.
3️⃣ در جملات امری، “to” اضافه می‌شود:
✅ Direct: “Close the door.”
✅ Indirect: He told me to close the door.

تغییر زمان‌ها در نقل قول غیرمستقیم در زبان انگلیسی

در نقل قول غیرمستقیم (Reported Speech)، زمان افعال معمولاً یک مرحله به گذشته برمی‌گردد تا تطابق زمانی حفظ شود. این تغییرات به نوع زمان جمله در نقل قول مستقیم (Direct Speech) بستگی دارد.


جدول تغییر زمان‌ها در نقل قول غیرمستقیم

نقل قول مستقیم (Direct Speech)نقل قول غیرمستقیم (Indirect Speech)
Present Simple → “I like coffee.”Past Simple → He said (that) he liked coffee.
Present Continuous → “I am reading.”Past Continuous → He said (that) he was reading.
Past Simple → “I visited London.”Past Perfect → He said (that) he had visited London.
Present Perfect → “I have finished my work.”Past Perfect → He said (that) he had finished his work.
Past Perfect → “I had met her before.”Past Perfect (بدون تغییر) → He said (that) he had met her before.
Present Perfect Continuous → “I have been studying.”Past Perfect Continuous → He said (that) he had been studying.
Past Continuous → “I was playing football.”Past Perfect Continuous → He said (that) he had been playing football.
Future Simple (will) → “I will call you.”Would → He said (that) he would call me.
Can → “I can swim.”Could → He said (that) he could swim.
May → “It may rain.”Might → He said (that) it might rain.
Must → “You must go.”Had to → He said (that) I had to go.

📝 مثال‌های تغییر زمان در نقل قول غیرمستقیم

تغییر حال ساده به گذشته ساده:
🔹 Direct Speech: He said, “I am happy.”
🔹 Indirect Speech: He said (that) he was happy.

تغییر حال استمراری به گذشته استمراری:
🔹 Direct Speech: He said, “I am looking for my keys.”
🔹 Indirect Speech: He said (that) he was looking for his keys.

تغییر گذشته ساده به گذشته کامل:
🔹 Direct Speech: He said, “I visited New York last year.”
🔹 Indirect Speech: He said (that) he had visited New York the previous year.

تغییر حال کامل به گذشته کامل:
🔹 Direct Speech: He said, “I have lived here for a long time.”
🔹 Indirect Speech: He said (that) he had lived there for a long time.

تغییر گذشته استمراری به گذشته کامل استمراری:
🔹 Direct Speech: He said, “I was playing football when the accident occurred.”
🔹 Indirect Speech: He said (that) he had been playing football when the accident had occurred.

تغییر آینده ساده (will) به would:
🔹 Direct Speech: He said, “I will open the door.”
🔹 Indirect Speech: He said (that) he would open the door.

تغییر can به could:
🔹 Direct Speech: He said, “I can swim.”
🔹 Indirect Speech: He said (that) he could swim.

تغییر must به had to:
🔹 Direct Speech: He said, “You must finish your homework.”
🔹 Indirect Speech: He said (that) I had to finish my homework.


نکات مهم در تغییر زمان نقل قول غیرمستقیم

🔹 ۱. برخی زمان‌ها در نقل قول غیرمستقیم تغییر نمی‌کنند:

  • Past Perfect (ماضی بعید) بدون تغییر باقی می‌ماند.
  • Would, Could, Should, Might تغییر نمی‌کنند.

🔹 ۲. در جملات شرطی نوع اول، هنگام تبدیل به نقل قول غیرمستقیم، به شرطی نوع دوم تغییر می‌کند:
Direct Speech: “If I get rich, I will buy a Mercedes.”
Indirect Speech: He said that if he got rich, he would buy a Mercedes.

🔹 ۳. در مواردی که جمله درباره‌ی یک حقیقت کلی یا موقعیتی که هنوز تغییر نکرده باشد، می‌توان از زمان اصلی استفاده کرد:
Direct Speech: “It will be cold next week.”
Indirect Speech: The forecast said that it will/would be cold next week.


🎯 تغییر زمان‌ها در نقل قول

✅ هنگام تبدیل جملات از نقل قول مستقیم به غیرمستقیم، معمولاً زمان افعال یک مرحله به گذشته تغییر می‌کند.
✅ برای جملات شرطی، آینده و افعال کمکی مانند “can” و “must”، جایگزین‌های مناسبی در نظر گرفته می‌شود.
✅ در جملاتی که درباره حقایق علمی یا رویدادهای قطعی آینده هستند، ممکن است زمان جمله تغییر نکند.

خلاصه نقل‌قول غیرمستقیم (Reported Speech) در زبان انگلیسی

1. تغییر زمان‌ها در نقل‌قول غیرمستقیم

هنگام تبدیل نقل‌قول مستقیم به غیرمستقیم، زمان فعل معمولاً یک پله به عقب تغییر می‌کند:

نقل‌قول مستقیمنقل‌قول غیرمستقیم
Present Simple → “I am happy.”Past Simple → He said (that) he was happy.
Present Continuous → “I am working.”Past Continuous → He said (that) he was working.
Past Simple → “I visited Paris.”Past Perfect → He said (that) he had visited Paris.
Present Perfect → “I have seen that movie.”Past Perfect → He said (that) he had seen that movie.
Past Perfect → “I had finished my work.”Past Perfect → He said (that) he had finished his work.
Future (will) → “I will call you.”Would → He said (that) he would call me.

2. تغییر افعال مدال (Modal Verbs)

نقل‌قول مستقیمنقل‌قول غیرمستقیم
Will → “I will help you.”Would → He said (that) he would help me.
Can → “I can swim.”Could → He said (that) he could swim.
May → “It may rain.”Might → He said (that) it might rain.
Must → “You must go.”Had to → He said (that) I had to go.

3. تبدیل جملات سوالی (Reporting Questions)

  • در جملات سوالی بله/خیر از if / whether استفاده می‌کنیم:
    • Direct: “Are you coming?”
    • Indirect: He asked me if I was coming.
  • در سوالات WH همان کلمه پرسشی را حفظ می‌کنیم:
    • Direct: “Where do you live?”
    • Indirect: He asked me where I lived.

توجه: در نقل‌قول غیرمستقیم، ترتیب کلمات مانند جملات خبری است و نیازی به جایگذاری فعل کمکی (do/does/did) نداریم.

4. تبدیل جملات امری (Reporting Commands and Requests)

  • برای دستورات مثبت از to + verb استفاده می‌کنیم:
    • Direct: “Close the door.”
    • Indirect: He told me to close the door.
  • برای دستورات منفی از not to + verb استفاده می‌کنیم:
    • Direct: “Don’t touch that!”
    • Indirect: He told me not to touch that.

گرامر Reported Speech و کاربرد آن در زبان انگلیسی

Reported Speech یا نقل‌قول غیرمستقیم، یکی از مباحث کلیدی در گرامر زبان انگلیسی است که برای بیان گفته‌های دیگران بدون نقل عین کلمات آن‌ها استفاده می‌شود. در این ساختار، زمان افعال، ضمایر و قیدهای زمان و مکان تغییر می‌کنند تا جمله متناسب با شرایط جدید باشد.


تبدیل جملات خبری به Reported Speech

در نقل‌قول غیرمستقیم، افعال معمولاً یک زمان به عقب برمی‌گردند:

نقل‌قول مستقیمنقل‌قول غیرمستقیم
“I always drink coffee,” she said.She said that she always drank coffee.
“I am reading a book,” he explained.He explained that he was reading a book.
“Bill arrived on Saturday,” he said.He said that Bill had arrived on Saturday.
“I have been to Spain,” he told me.He told me that he had been to Spain.

نقل‌قول غیرمستقیم در جملات سوالی

هنگام تبدیل سوالات به نقل‌قول غیرمستقیم، دو حالت داریم:

  1. سوالات بله/خیر → از if یا whether استفاده می‌شود.
  2. سوالات با کلمات پرسشی (wh- questions) → از همان کلمه پرسشی استفاده می‌شود.

مثال‌ها:

نقل‌قول مستقیمنقل‌قول غیرمستقیم
“Are you coming home for dinner?”He asked me if I was coming home for dinner.
“Where do you live?”She asked me where I lived.
“What is your name?”He asked me what my name was.

🔹 نکته: در نقل‌قول غیرمستقیم، جمله دیگر ساختار سوالی ندارد و ترتیب کلمات به شکل جمله خبری در می‌آید.


نقل‌قول غیرمستقیم در جملات امری و درخواستی

برای نقل‌قول غیرمستقیم دستورات و درخواست‌ها، از افعال ask, tell, order, request, instruct استفاده می‌کنیم و ساختار فعل را به صورت to + verb یا not to + verb تغییر می‌دهیم.

مثال‌ها:

نقل‌قول مستقیمنقل‌قول غیرمستقیم
“Open the door, please.”She asked me to open the door.
“Don’t use my laptop.”He told me not to use his laptop.
“Please attend the meeting on Wednesday.”The boss told us to attend the meeting on Wednesday.
“Don’t move your car!”The police officer ordered the man not to move his car.

🔹 نکته: برای جملات منفی، از not قبل از فعل استفاده می‌شود.


تغییر زمان افعال در Reported Speech

افعال در زبان انگلیسی
افعال در زبان انگلیسی

در هنگام تبدیل جملات مستقیم به غیرمستقیم، معمولاً زمان فعل یک مرحله به عقب برمی‌رود:

زمان در نقل‌قول مستقیمزمان در نقل‌قول غیرمستقیم
حال ساده (Simple Present) → گذشته ساده (Simple Past)
حال استمراری (Present Continuous) → گذشته استمراری (Past Continuous)
گذشته ساده (Simple Past) → گذشته کامل (Past Perfect)
حال کامل (Present Perfect) → گذشته کامل (Past Perfect)
آینده ساده (Will) → Would
CanCould

مثال‌ها:

نقل‌قول مستقیمنقل‌قول غیرمستقیم
“I work here.”She said that she worked there.
“I am watching a movie.”They said that they were watching a movie.
“I have finished my homework.”He said that he had finished his homework.
“I visited Paris.”She said that she had visited Paris.
“I will call you.”She said that she would call me.
“I can swim.”He said that he could swim.

نکات کلیدی در Reported Speech

تغییر ضمایر:

  • “I” → “He/She”
  • “We” → “They”
  • “My” → “His/Her”
  • “Our” → “Their”

تغییر قیدهای زمان و مکان:

نقل‌قول مستقیمنقل‌قول غیرمستقیم
today → that day
tomorrow → the next day
yesterday → the day before
next week → the following week
last week → the previous week
now → then
here → there

مثال:

“I will meet you here tomorrow,” he said. → He said that he would meet me there the next day.

تبدیل ضمایر و قیدها در نقل قول غیرمستقیم در زبان انگلیسی

گرامر انواع قید حالت در انگلیسی
گرامر انواع قید حالت در انگلیسی

یکی از نکات مهم در تبدیل نقل قول مستقیم (Direct Speech) به نقل قول غیرمستقیم (Reported Speech)، تغییر ضمایر و قیدهای زمانی و مکانی است. در جدول زیر، معادل‌های رایج این تغییرات آورده شده است:

نقل قول غیرمستقیمنقل قول مستقیم
ThatThis
ThoseThese
ThereHere
ThenNow
That dayToday
That nightTonight
The next dayTomorrow
The following weekNext week
The following monthNext month
The following yearNext year
The day before (the previous day)Yesterday
The week before (the previous week)Last week
The month before (the previous month)Last month
The previous year (the year before)Last year
BeforeAgo

مثال‌هایی از تبدیل نقل قول مستقیم به غیرمستقیم

مثال ۱:

نقل قول مستقیم:
Hari said, “I will come tomorrow.”
هری گفت: «من فردا می‌آیم.»

نقل قول غیرمستقیم:
Hari said (that) he would come the next day.
هری گفت که او روز بعد خواهد آمد.

مثال ۲:

نقل قول مستقیم:
She said, “I’m visiting Paris next weekend.”
او گفت: «من آخر هفته‌ی بعد از پاریس دیدن می‌کنم.»

نقل قول غیرمستقیم:
She said that she was visiting Paris the following weekend.
او گفت که او آخر هفته‌ی پیش رو از پاریس دیدن می‌کرد.

نکات مهم برای تبدیل نقل قول مستقیم به غیرمستقیم

  1. تغییر زمان افعال: در نقل قول غیرمستقیم معمولاً زمان افعال یک درجه به عقب برمی‌گردد (مثلاً حال ساده به گذشته ساده).
  2. تغییر ضمایر: بسته به فاعل و گوینده، ممکن است ضمایر نیز تغییر کنند.
  3. تبدیل قیدهای زمانی و مکانی: همان‌طور که در جدول بالا نشان داده شد، قیدهای زمانی و مکانی نیز در نقل قول غیرمستقیم تغییر می‌کنند.

تفاوت “Say” و “Tell” در نقل قول مستقیم و غیرمستقیم در زبان انگلیسی

کاربرد و تفاوت say و tell در زبان انگلیسی
کاربرد و تفاوت say و tell در زبان انگلیسی

در زبان انگلیسی، دو فعل say و tell هر دو برای بیان گفته‌های فردی استفاده می‌شوند، اما کاربرد آن‌ها متفاوت است. در این مقاله، تفاوت این دو فعل را در نقل قول مستقیم (Direct Speech) و نقل قول غیرمستقیم (Reported Speech) بررسی می‌کنیم.

۱. استفاده از “Say”

“Say” معمولاً بدون مفعول استفاده می‌شود.
🔹 اگر بخواهید بعد از say یک مفعول (object) بیاورید، باید از to قبل از مفعول استفاده کنید.

مثال:

نقل قول مستقیم:
➡️ She said to me, “Your new dress doesn’t suit you.”
🔹 او به من گفت: «لباس جدیدت به تو نمی‌آید.»

نقل قول غیرمستقیم:
➡️ She said to me (that) my new dress didn’t suit me.
🔹 او به من گفت که لباس جدیدم به من نمی‌آمد.

۲. استفاده از “Tell”

“Tell” همیشه با مفعول به کار می‌رود.
🔹 برخلاف say که بدون مفعول هم استفاده می‌شود، tell حتماً نیاز به مفعول دارد.

مثال:

نقل قول مستقیم:
➡️ Sarah told her mother, “I’m really tired.”
🔹 سارا به مادرش گفت: «من واقعاً خسته‌ام.»

نقل قول غیرمستقیم:
➡️ Sarah told her mother (that) she was really tired.
🔹 سارا به مادرش گفت که او واقعاً خسته بود.

نکات مهم برای استفاده از “Say” و “Tell”

  1. “Say” معمولاً بدون مفعول استفاده می‌شود، اما اگر مفعول بیاید، باید با “to” همراه باشد.
    ✅ She said, “I love reading.” (درست)
    ❌ She said me, “I love reading.” (نادرست)
    ✅ She said to me, “I love reading.” (درست)
  2. “Tell” همیشه با مفعول می‌آید و نیازی به “to” ندارد.
    ✅ She told me, “I love reading.” (درست)
    ❌ She told to me, “I love reading.” (نادرست)
  3. در نقل قول غیرمستقیم، هر دو فعل ممکن است همراه با “that” استفاده شوند، اما “that” می‌تواند حذف شود.
    ✅ She said that she was tired.
    ✅ She told me that she was tired.

نحوه تبدیل جملات امری (Imperatives) و درخواست‌ها (Requests) به نقل قول غیرمستقیم

در زبان انگلیسی، هنگام تبدیل جملات امری و درخواست‌ها به نقل قول غیرمستقیم (Reported Speech) از مصدر با “to” یا “not to” استفاده می‌کنیم.

🔹 برای جملات امری مثبت: to + فعل ساده
🔹 برای جملات امری منفی: not to + فعل ساده

مثال‌های تبدیل جملات امری به نقل قول غیرمستقیم

✅ جمله امری مثبت:

🔹 نقل قول مستقیم:
➡️ The teacher asked her students, “Open your books.”
🔹 معلم از دانش‌آموزانش خواست: «کتاب‌های خود را باز کنید.»

🔹 نقل قول غیرمستقیم:
➡️ The teacher asked her students to open their books.
🔹 معلم از دانش‌آموزانش خواست تا کتاب‌هایشان را باز کنند.


✅ جمله امری منفی:

🔹 نقل قول مستقیم:
➡️ Marla said to me, “Don’t come back home late.”
🔹 مارلا به من گفت: «دیر به خانه برنگرد.»

🔹 نقل قول غیرمستقیم:
➡️ Marla told me not to come back home late.
🔹 مارلا به من گفت که دیر به خانه برنگردم.


نحوه تبدیل درخواست‌های مودبانه به نقل قول غیرمستقیم

🔹 در زبان انگلیسی، می‌توان جملات امری را به‌صورت درخواست مودبانه (Polite Requests) نیز بیان کرد.

✅ نمونه‌هایی از درخواست مودبانه:

➡️ “Pass me the milk, please.”
➡️ “Could you pass me the milk, please?”
➡️ “Would you mind passing the milk?”

🔹 تبدیل درخواست مودبانه به نقل قول غیرمستقیم:
➡️ She asked me to pass her the milk.
🔹 او از من خواست که شیر را به او بدهم.


نکات کلیدی برای تبدیل Imperatives و Requests به Reported Speech

1️⃣ در جملات امری، فعل اصلی بدون تغییر باقی می‌ماند و فقط “to” یا “not to” به آن اضافه می‌شود.
2️⃣ برای جملات دستوری مثبت از “to + فعل ساده” و برای جملات منفی از “not to + فعل ساده” استفاده می‌شود.
3️⃣ درخواست‌های مودبانه معمولاً با “ask” یا “request” همراه با مصدر (infinitive) تبدیل می‌شوند.

نحوه تبدیل جملات پرسشی به گفتار غیرمستقیم در زبان انگلیسی

در زبان انگلیسی، دو نوع سوال وجود دارد که هنگام تبدیل آن‌ها به نقل قول غیرمستقیم (Reported Speech) باید به نکات خاصی توجه کنیم:

1️⃣ سوالات بله/ خیر (Yes/No Questions)
🔹 این سوالات با افعال کمکی مانند do, does, did, can, will, shall, may شروع می‌شوند و پاسخ آن‌ها با Yes یا No داده می‌شود.

2️⃣ سوالات با کلمات پرسشی (Wh- Questions)
🔹 این سوالات با کلماتی مانند what, where, when, who, why, which, how آغاز می‌شوند و به Wh- Questions معروف‌اند.

ساختار سوالات WH-Questions در انگلیسی
ساختار سوالات WH-Questions در انگلیسی

مراحل تبدیل سوالات به نقل قول غیرمستقیم

1. استفاده از فعل مناسب برای نشان دادن سوالی بودن جمله
🔹 از افعالی مانند ask یا want to know استفاده می‌کنیم. (فعل ask رایج‌تر است.)

2. برای سوالات Yes/No، از whether یا if استفاده می‌کنیم
🔹 اگر سوال با do, does, did, can, will, shall شروع شده باشد، بعد از ask یا want to know از whether یا if به معنای “آیا” استفاده می‌کنیم.

3. برای سوالات Wh-، همان کلمه پرسشی را حفظ می‌کنیم
🔹 اگر سوال با what, where, when, who, why شروع شده باشد، در نقل قول غیرمستقیم همان کلمه پرسشی بدون تغییر باقی می‌ماند.

4. تغییر ساختار جمله از سوالی به خبری
🔹 ترتیب جمله از (فعل کمکی + فاعل + فعل اصلی) به (فاعل + فعل) تغییر می‌کند.
🔹 افعال کمکی do, does, did حذف می‌شوند.

5. تغییر ضمایر متناسب با گوینده و شنونده
🔹 ضمایر باید مطابق با فاعل و مفعول جدید تغییر یابند.

6. تغییر زمان فعل (در صورت نیاز)
🔹 اگر فعل جمله‌ی اصلی در زمان گذشته باشد، زمان جمله‌ی نقل قول غیرمستقیم یک زمان عقب‌تر می‌رود.

7. حذف علامت سوال و استفاده از نقطه
🔹 در پایان جمله دیگر از علامت سوال (?) استفاده نمی‌کنیم و به جای آن نقطه (.) می‌گذاریم.


مثال‌های تبدیل جملات پرسشی به نقل قول غیرمستقیم

🔹 ✅ سوالات Yes/No Questions

نقل قول مستقیم (Direct Speech)نقل قول غیرمستقیم (Reported Speech)
“Do you speak English?”He asked me if/whether I spoke English.
“May I go out?”He wanted to know if he might go out.
“Do they live here?”You asked me if they lived there.
“Can I go home now?” he asked her.He asked her if he could go home then.

🔹 ✅ سوالات Wh- Questions

نقل قول مستقیم (Direct Speech)نقل قول غیرمستقیم (Reported Speech)
“Why don’t you speak English?”He asked me why I didn’t speak English.
“Where do they live?”You asked me where they lived.
“How will they get here?”She asked me how they would get there.

نکات کلیدی برای تبدیل سوالات به Reported Speech

📌 در سوالات Yes/No، از “if” یا “whether” برای بیان حالت سوالی استفاده کنید.
📌 در سوالات Wh-، کلمه پرسشی را حفظ کنید و ساختار جمله را خبری کنید.
📌 افعال کمکی (do, does, did) در جملات خبری حذف می‌شوند.
📌 زمان فعل‌ها در نقل قول غیرمستقیم معمولاً یک زمان عقب‌تر می‌رود.
📌 علامت سوال حذف شده و نقطه جایگزین آن می‌شود.

نمونه سوال برای گرامر reported speech

در این بخش، مجموعه‌ای از سوالات چهارگزینه‌ای، جای‌خالی، و تبدیل جملات مستقیم به غیرمستقیم برای تمرین گفتار غیرمستقیم (Reported Speech) آورده شده است.

پاسخ دادن به تگ کوئسشن
پاسخ دادن به تگ کوئسشن

✅ بخش اول: سوالات چهارگزینه‌ای (Multiple Choice Questions)

1️⃣ Which sentence is the correct reported speech of this sentence?
“I am very tired,” she said.
A) She said that she is very tired.
B) She said that she was very tired.
C) She said that she had been very tired.
D) She said that she will be very tired.
Answer: B

2️⃣ Choose the correct reported speech for the following question:
“Where do you live?” he asked me.
A) He asked me where I live.
B) He asked me where did I live.
C) He asked me where I lived.
D) He asked me where I had lived.
Answer: C

3️⃣ Find the correct reported speech of this command:
“Close the door,” she told me.
A) She told me close the door.
B) She told me to close the door.
C) She told me that close the door.
D) She told me closing the door.
Answer: B

4️⃣ Which of the following is NOT correct?
“Did you see the movie?” she asked me.
A) She asked me if I had seen the movie.
B) She asked me if I saw the movie.
C) She asked me that I saw the movie.
D) She asked me whether I had seen the movie.
Answer: C

5️⃣ Which is the correct reported speech?
“I will call you tomorrow,” he said.
A) He said that he will call me tomorrow.
B) He said that he would call me the next day.
C) He said that he calls me tomorrow.
D) He said that he called me the next day.
Answer: B


✅ بخش دوم: جای‌خالی (Fill in the Blanks)

6️⃣ Complete the sentence:
“I can swim very well,” she said.
➡ She said that she _________ swim very well.
Answer: could

7️⃣ Fill in the blank:
“They went to the park,” he told me.
➡ He told me that they _________ to the park.
Answer: had gone

8️⃣ Rewrite the sentence in reported speech:
“Why are you late?” she asked.
➡ She asked me _________ late.
Answer: why I was

9️⃣ Complete the reported speech:
“I don’t like coffee,” he said.
➡ He said that he _________ like coffee.
Answer: didn’t

10️⃣ Change to reported speech:
“Will you help me?” she asked.
➡ She asked me _________ help her.
Answer: if I would


✅ بخش سوم: تبدیل جملات نقل قول مستقیم به غیرمستقیم (Rewrite the Sentences)

11️⃣ Change into reported speech:
“I am reading a book,” she said.
Answer: She said that she was reading a book.

12️⃣ Convert the sentence to reported speech:
“Where is my phone?” he asked.
Answer: He asked where his phone was.

13️⃣ Rewrite in reported speech:
“Don’t be late,” my mom told me.
Answer: My mom told me not to be late.

14️⃣ Convert to reported speech:
“Did you finish your homework?” the teacher asked.
Answer: The teacher asked if I had finished my homework.

15️⃣ Rewrite the sentence:
“Can you speak French?” she asked.
Answer: She asked if I could speak French.


📌 نکات کلیدی برای پاسخ‌دهی به سوالات Reported Speech

🔹 افعال کمکی (do, does, did) در سوالات حذف می‌شوند.
🔹 زمان افعال در نقل قول غیرمستقیم معمولاً یک زمان عقب‌تر می‌رود.
🔹 ضمایر و قیدهای زمانی تغییر می‌کنند:

نقل قول مستقیمنقل قول غیرمستقیم
todaythat day
tomorrowthe next day
yesterdaythe day before
nowthen
thisthat
thesethose
herethere

جمع‌بندی نقل قول غیرمستقیم reported speech در زبان انگلیسی

انواع حروف ترکیبی انگلیسی
انواع حروف ترکیبی انگلیسی

نقل قول غیرمستقیم (Reported Speech) در زبان انگلیسی زمانی استفاده می‌شود که بخواهیم گفته‌های شخصی دیگر را بدون استفاده از علامت نقل‌قول مستقیم (” “) بازگو کنیم. در این حالت، زمان افعال معمولاً یک زمان عقب‌تر می‌رود و برخی از ضمایر، قیدهای زمانی و مکانی تغییر می‌کنند.


🔹 مراحل تبدیل جملات به نقل قول غیرمستقیم

۱. استفاده از افعال نقل قول
برای بیان جمله در نقل قول غیرمستقیم، از افعالی مانند say, tell, ask, want to know, wonder و … استفاده می‌شود.

۲. تغییر زمان فعل (Backshifting)
در بسیاری از موارد، زمان فعل در جمله اصلی به یک زمان گذشته‌تر تغییر می‌کند:

جمله مستقیمجمله غیرمستقیم
“I am happy.”He said that he was happy.
“She will call me.”She said that she would call me.
“They have finished.”They said that they had finished.

۳. تغییر ضمایر و قیدهای زمانی و مکانی
ضمایر و قیدهای زمانی بسته به گوینده تغییر می‌کنند:

کلمه در جمله مستقیمکلمه در نقل قول غیرمستقیم
nowthen
todaythat day
tomorrowthe next day
yesterdaythe day before
thisthat
thesethose
herethere

🔹 تبدیل انواع جملات به نقل قول غیرمستقیم

۱. جملات خبری (Statements)
اگر جمله خبری باشد، پس از افعال say یا tell جمله را با تغییرات لازم بازنویسی می‌کنیم.

🔹 مثال:
Direct Speech: “I like coffee,” she said.
Reported Speech: She said that she liked coffee.


۲. سوالات بله/ خیر (Yes/No Questions)
در سوالاتی که با Do, Does, Did, Will, Can و … شروع می‌شوند، از if یا whether استفاده می‌کنیم و ترتیب کلمات را به شکل خبری تغییر می‌دهیم.

🔹 مثال:
Direct Speech: “Do you speak English?” he asked.
Reported Speech: He asked if I spoke English.


۳. سوالات Wh- (Wh- Questions)
در سوالاتی که با What, Where, When, Why, How شروع می‌شوند، همان کلمه پرسشی در نقل قول غیرمستقیم استفاده می‌شود.

🔹 مثال:
Direct Speech: “Where do they live?” she asked.
Reported Speech: She asked where they lived.


۴. جملات امری و دستوری (Commands & Requests)
برای تبدیل جملات امری، از told + to + فعل برای دستورات و asked + to + فعل برای درخواست‌ها استفاده می‌شود. اگر جمله منفی باشد، not to قبل از فعل می‌آید.

🔹 مثال:
Direct Speech: “Close the door,” she said.
Reported Speech: She told me to close the door.

Direct Speech: “Don’t be late,” he said.
Reported Speech: He told me not to be late.


📌 نکات مهم

🔸 اگر فعل نقل قولی در حال ساده باشد (مثلاً: He says…) نیازی به تغییر زمان فعل نیست.
🔹 اگر جمله نقل قول در گذشته ساده باشد (مثلاً: He said…) زمان فعل معمولاً یک زمان عقب‌تر می‌رود.
🔸 اگر جمله درباره‌ی یک حقیقت عمومی باشد، زمان فعل تغییر نمی‌کند.

🔹 مثال (حقیقت عمومی):
Direct Speech: “The sun rises in the east,” she said.
Reported Speech: She said that the sun rises in the east.


🔹 جمع‌بندی نهایی

Reported Speech برای بیان غیرمستقیم گفته‌های دیگران استفاده می‌شود.
زمان افعال معمولاً یک زمان عقب‌تر می‌رود.
ضمایر و قیدهای زمانی/مکانی تغییر می‌کنند.
در سوالات Yes/No از if یا whether استفاده می‌شود.
در سوالات Wh- همان کلمه پرسشی حفظ می‌شود.
در جملات امری از told/asked + to استفاده می‌شود.

بهترین موسسه های زبان انگلیسی تهران
بهترین موسسه های زبان انگلیسی تهران

سوالات متداول درباره نقل قول غیرمستقیم reported speech در زبان انگلیسی

گرامر Reported Speech چیست؟

Reported Speech (نقل قول غیرمستقیم) روشی در زبان انگلیسی است که برای بازگو کردن گفته‌های دیگران بدون تکرار دقیق کلمات آن‌ها استفاده می‌شود. در این روش، تغییراتی در ضمایر، زمان افعال و قیدهای زمانی و مکانی ایجاد می‌شود.

چگونه زمان افعال در Reported Speech تغییر می‌کند؟

هنگام تبدیل نقل قول مستقیم به غیرمستقیم، زمان افعال معمولاً یک زمان به عقب برمی‌گردد:
Present Simple → Past SimpleDirect: She said, “I like coffee.”
Reported: She said (that) she liked coffee.
Present Continuous → Past ContinuousDirect: He said, “I am studying.”
Reported: He said (that) he was studying.
Past Simple → Past PerfectDirect: She said, “I visited Paris.”
Reported: She said (that) she had visited Paris.

Reported Speech در جملات سوالی (WH Questions) چگونه است؟

در جملات پرسشی با کلمات پرسشی (wh-words) مانند what, where, when, why, who، همان کلمه پرسشی در گزارش باقی می‌ماند و جمله از حالت سوالی به خبری تغییر می‌کند:
Direct: He asked, “Where do you live?”
Reported: He asked where I lived.

چگونه Yes/No Questions را به Reported Speech تبدیل کنیم؟

برای تبدیل سوالاتی که با do, does, did, can, will و غیره شروع می‌شوند، از if یا whether استفاده می‌کنیم:
Direct: She asked, “Do you like tea?”
Reported: She asked if I liked tea.

جملات امری (Commands) در Reported Speech چگونه تغییر می‌کنند؟

در جملات امری از to + base verb برای جملات مثبت و not to + base verb برای جملات منفی استفاده می‌شود:
Direct: The teacher said, “Open your books.”
Reported: The teacher told the students to open their books.
Direct: She said, “Don’t be late.”
Reported: She told me not to be late.

چرا یادگیری Reported Speech مهم است؟

در مکالمات رسمی و غیررسمی کاربرد زیادی دارد.
در آزمون‌های زبان انگلیسی مانند IELTS، TOEFL، PTE مورد نیاز است.
در نوشتن مقالات، داستان‌ها و گزارش‌های خبری بسیار استفاده می‌شود.

امتیاز شما به این مقاله
دسته بندی های مقالات

دوره ها و منابع سایت

آخرین مطالب سایت

پربازدیدترین مطالب سایت

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اشتراک گذاری مقاله در: