یادگیری زبان انگلیسی با فیلم

یادگیری زبان انگلیسی با فیلم یکی از بهترین و جالب‌ترین روش‌ها برای یادگیری زبان انگلیسی است. روش های متعددی برای یادگیری زبان وجود دارد. یادگیری زبان با فیلم یکی از روش های محبوب بسیاری از زبان آموزان است. در بسیاری از افراد حافظه تصویری یا Visual Memory بسیار قویتر از حافظه شنیداری یا Auditory Memory و خواندن و نوشتن یا Read and Write Memory میباشد. این دسته از زبان آموزان استفاده بهتری می توانند از فیلم و سریال برای یادگیری زبان خود کنند.

 

در ادامه، اینفوگرافیک جامعی درباره‌ی یادگیری زبان انگلیسی با فیلم، مشاهده می‌نمایید. در این اینفوگرافیک به‌طور خلاصه توضیح داده شده است که چرا فیلم برای آموزش زبان انگلیسی مناسب است. چگونه با فیلم زبان انگلیسی یاد بگیریم. همچنین نگاهی می اندازیم به برخی فیلم‌ها و سریال‌های محبوب بین زبان آموزان، به همراه آمار و ارقام آن.

در ادامه‌ی این نوشته به‌طور مفصل‌تری به شما میگویم که چرا یادگیری زبان انگلیسی مناسب است.

آیا یادگیری زبان انگلیسی با فیلم برای من مناسب است؟

شاید برایتان این سؤال پیش بیاید که آیا اصلاً می‌توان زبان انگلیسی را از راه فیلم و سریال انگلیسی یاد گرفت؟

به‌هرحال دیدن فیلم و سریال بسیار شاد و جذاب است. بنابراین چگونه می‌توان در حال لذت بردن از فیلم و سریال، زبان انگلیسی یاد گرفت؟ و از همه مهم‌تر چرا بایستی به‌جای استفاده از کتاب‌های آموزشی از فیلم و سریال زبان انگلیسی استفاده کرد؟ به نظر بنده به سه دلیل یادگیری زبان انگلیسی با فیلم می‌تواند خیلی بهتر از یادگیری زبان انگلیسی با کتاب آموزشی باشد.

 

یادگیری زبان انگلیسی واقعی با فیلم به‌جای انگلیسی کتابی

همین اول بگویم که منظور از انگلیسی کتابی، آن چیزی است که در کتاب‌های آموزش زبان انگلیسی یاد می‌گیرید. وگرنه یادگیری زبان انگلیسی از طریق خواندن داوطلبانه و آزاد کتاب‌های غیر درسی اتفاقاً بسیار خوب است و حتی مهم‌تر و لازم‌تر از یادگیری زبان انگلیسی با فیلم است. اما به‌هرحال با توجه به اینکه تغییر شرایط و منابع یادگیری، اثر مثبتی در یادگیری بهتر دارد، دیدن فیلم نیز در کنار سایر منابع توصیه می‌شود.

 

یک مزیت یادگیری زبان انگلیسی با فیلم این است که زبان استفاده‌ شده در فیلم به واقعیت بسیار نزدیک است. درحالیکه زبان استفاده‌شده در کتاب‌های آموزشی آن‌چنان که بایدوشاید به واقعیت نزدیک نیست. بنابراین اگر زیاد فیلم نگاه کرده باشید، وقتی با یک انگلیسی‌زبان صحبت می‌کنید می‌فهمید که صحبتتان شباهت بسیار زیادی با آنچه قبلاً شنیده‌اید و دیده‌اید دارد. بنابراین مهارت‌های ارتباطی‌تان با فیلم نگاه کردن می‌تواند تقویت شود.

 

یادگیری لغات زبان انگلیسی در قالب و جایگاه خود با فیلم

این مورد ازجمله جنبه‌هایی است که بنده به آن بسیار علاقه دارم. فرض کنید که می‌خواهید لغت‌های حوزه‌ی پزشکی را بهتر یاد بگیرید. پس از نگاه کردن به تعدادی سریال یا فیلم پزشکی، کم‌کم با این لغات آشنا و آشناتر می‌شوید تا زمانی که آن‌ها را به‌خوبی یاد می‌گیرید.

وقتی‌که ما از طریق روش‌های آموزشی و کتابی مرسوم، زبان انگلیسی را یاد می‌گیریم، معمولاً لغات انگلیسی را در قالب و جایگاه خود یاد نمی‌گیریم. بلکه آن‌ها را فقط حفظ می‌کنیم. مثلاً با استفاده از فلش کارت‌ها یا سیستم‌های دیگر. بنابراین معمولاً به‌خوبی یاد نمی‌گیریم که این لغات چگونه و کجا استفاده می‌شوند.

 

برای نمونه فرض کنید که شما لغت کارآگاه (detective) را برای اولین بار در کتابی آموزشی می‌بینید. و از روی یک دیکشنری معنی آن را به دست می‌آورید: a person that investigates crimes شخصی که جنایات را بررسی می‌کند. اما تا وقتی‌که از آن استفاده‌ای نکنید، خیلی راحت ممکن است از یادتان برود. همچنین ممکن است هیچ ذهنیتی از محل و نحوه‌ی استفاده‌ی این کلمه نداشته باشید.

 

از طرف دیگر اگر همین کلمه را در یک فیلم کارآگاهی ببینید، متوجه می‌شوید که کارآگاه می‌تواند معانی مختلفی داشته باشد و در مکان‌های مختلفی استفاده شود. برای مثال می‌تواند یک لقب در کنار اسم باشد (کارآگاه جیم detective jim)، یا می‌تواند اسم یک کار باشد (او یک کارآگاه است he is a detective) یا شاید شما چیزهایی بشنوید که با آن بتوانید در رابطه با این کلمه اظهارنظر کنید(you lousy detectives شما کارآگاهان کثیف!).

 

بنابراین از راه یادگیری لغات زبان انگلیسی با فیلم نه‌تنها یاد می‌گیرید که معنی لغت‌ها چیست، بلکه طرز استفاده از آن‌ها نیز برایتان روشن می‌شود. یعنی با یک تیر دو نشان. این کار را به‌هیچ‌عنوان نمی‌شود با استفاده از کتاب‌های آموزشی انجام داد.

 

شنیدن روش‌های مختلف بیان کلمات و عبارات

شاید در فارسی دقت کرده باشید که مثلاً کلمه‌ی “بله” چقدر می‌تواند با تغییر در گفتارش معانی مختلفی بدهد. در زبان انگلیسی نیز همین است. انگلیسی‌زبانان اعتقاد دارند که تنها سی درصد از چیزی که گفته می‌شود قابل‌انتقال از طریق کلمات است.

پس هفتاد درصد دیگر چه؟

 

هفتاد درصد دیگر بستگی به این دارد که عبارات چگونه بیان شوند. مثلاً حالت بدن (خنده یا اخم) و تن صدا(تن صدای عصبانی یا ناراحت).

بنابراین چگونگی بیان جملات و عبارات در زبان انگلیسی بسیار مهم می‌شود.

 

بگذارید یک مثال برای شما بزنم.

از اولین عباراتی که ما در زبان انگلیسی یاد گرفتیم عبارت دوستت دارم love you است. اما آیا می‌دانستید که با توجه به اینکه چگونه این سه کلمه از دهانتان بیرون بیاید، این عبارت می‌تواند معانی مختلفی داشته باشد؟

 

I love you: ممکن است این را هنگامی بشنوید که دو نفر عاشق و معشوق در حال دعوا کردن هستند. و یکی می‌خواهد به دیگری بگوید که “من واقعاً عاشق تو هستم چرا باور نمی‌کنی!؟”

 

I love you: هنگامی‌که یکی واقعاً می‌خواهد به دیگری بگوید که من تو را دوست دارم ( و نه کس دیگری … نگران نباش!).

I…LOVE…YOU: این ممکن است صدای شخصی باشد که با صدای بلند می‌خواهد به عشقش اعتراف کند.

I LOVE YOU: و این نیز ممکن است صدای شخصی باشد که با عصبانیت می‌گوید دوستت دارم.

5/5 - (1 امتیاز)
دسته بندی های مقالات

دوره ها و منابع سایت

آخرین مطالب سایت

پربازدیدترین مطالب سایت

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اشتراک گذاری مقاله در: