خوبی به انگلیسی، چطوری خوبی، به خوبی و اصطلاحات مرتبط
کلمه خوبی کمی ابهام دارد. اگر منظورتان این است که از کسی بپرسید حالت خوبه؟ (خوبی؟) باید بگویید Are you OK؟ یا مثلا برای احوالپرسی ساده بگویید ?How are you. اما اگر ویژگی خوبی منظورتان است باید از واژه Goodness استفاده کنید. چطوری (یا همون چطوری خوبی) میشه How are you و به خوبی میشه nicely (نایسلی) یا properly (پِراپِرلی) مثلا بگین به خوبی کارش رو انجام داد He done his job nicely . همینقدر راحت!
جدول محتوا
- به خوبی به انگلیسی
- چطوری خوبی؟
- حالت چطوره با گروهی
- به خوبی
- اصطلاحات مرتبط با خوبی به انگلیسی
- تعریف کلمه goodness (در ارتباط با سلامتی)
- سایر کاربردهای goodness
- مثالهایی از کاربرد Goodness در جمله
- حقایق جالب درباره خوبی
- چطوری خوبی به انگلیسی
- سلام خوبی به انگلیسی
- چخبر خوبی به انگلیسی
- چطوری به انگلیسی
- مرسی تو خوبی به انگلیسی
- سوالات متداول خوبی به انگلیسی
برای بیان “خوبی” در زبان انگلیسی میتوان از کلمات و عبارات مختلفی استفاده کرد. برخی از این عبارتها عبارتند از:
به خوبی به انگلیسی
- good (صفت): خوب، عالی، شایسته
- well (صفت، قید): خوب، سالم، به خوبی
- nice (صفت): خوب، خوشایند، ملایم
- fine (صفت، قید): خوب، سالم، مرتب
- great (صفت، قید): عالی، فوقالعاده
- fantastic (صفت، قید): عالی، فوقالعاده
- wonderful (صفت، قید): عالی، شگفتانگیز
- excellent (صفت، قید): عالی، برجسته
- superb (صفت، قید): عالی، بینظیر
هر یک از این عبارتها معنای خاص خود را دارند و در موقعیتهای مختلف استفاده میشوند. به عنوان مثال، عبارت “good” را میتوان برای بیان هر نوع خوبی، از جمله خوبی اخلاقی، خوب بودن در کاری، یا خوب بودن چیزی، استفاده کرد. عبارت “well” نیز میتواند به معنای خوب بودن، سالم بودن، یا به خوبی انجام دادن کاری باشد. عبارت “nice” را میتوان برای بیان چیزی که خوشایند، ملایم، یا دلپذیر است، استفاده کرد. عبارت “fine” را میتوان برای بیان اینکه چیزی خوب است، سالم است، یا مرتب است، استفاده کرد.
در اینجا چند مثال از نحوه استفاده از این عبارتها آورده شده است:
- The food was good. (غذا خوب بود.)
- I’m feeling well. (حالم خوب است.)
- How are you doing? (چطوری خوبی؟)
- I’m doing very well, thank you. (خوبم، متشکرم.)
- Everything is going well. (همه چیز خوب پیش میرود.)
- I’m glad you’re doing well. (خوشحالم که خوب هستی.)
- Good luck with your new job. (موفق باشید در شغل جدیدتان.)
- Good night, sleep tight. (شب بخیر، خواب راحت.)
با یادگیری این عبارتها میتوانید در مکالمات خود از آنها استفاده کنید و منظور خود را به طور دقیق بیان کنید.
چطوری خوبی؟
برای پرسیدن “چطوری خوبی؟” در زبان انگلیسی میتوان از عبارتهای زیر استفاده کرد:
بله، درست است. برای پرسیدن “چطوری خوبی؟” در زبان انگلیسی میتوان از عبارتهای زیر استفاده کرد:
- How are you? (رسمی)
- How are you doing? (غیررسمی)
- What’s up? (غیررسمی)
- How’s it going? (غیررسمی)
- How are things? (رسمی)
این عبارتها همگی به معنای “چطوری خوبی؟” هستند، اما تفاوتهای جزئی با یکدیگر دارند.
- عبارت “How are you?” رسمیترین عبارت در این بین است و میتوان از آن در موقعیتهای رسمی استفاده کرد.
- عبارت “How are you doing?” غیررسمیتر از عبارت “How are you?” است و میتوان از آن در موقعیتهای غیررسمی استفاده کرد.
- عبارت “What’s up?” غیررسمیترین عبارت در این بین است و معمولاً در مکالمات دوستانه و صمیمی استفاده میشود.
- عبارت “How’s it going?” نیز غیررسمی است و معمولاً برای پرسیدن حال کلی کسی استفاده میشود.
- عبارت “How are things?” رسمیتر از عبارت “How’s it going?” است و معمولاً برای پرسیدن حال کلی یک موقعیت یا یک گروه استفاده میشود.
در اینجا چند مثال از نحوه استفاده از این عبارتها آورده شده است:
- How are you? – حالت خوبه؟
- How are you doing? – خوبی؟
- What’s up? – چه خبر؟
- How’s it going? – چطوری؟
- How are things? – چطوری؟
انتخاب عبارت مناسب برای پرسیدن حال کسی به میزان رسمی بودن موقعیت و همچنین رابطه شما با شخص مقابل بستگی دارد.
حالت چطوره با گروهی
How is everyone?
How is everyone doing?
What’s shaking?
به خوبی
برای بیان “به خوبی” در زبان انگلیسی میتوان از عبارتهای زیر استفاده کرد:
له، درست است. برای بیان “به خوبی” در زبان انگلیسی میتوان از عبارتهای زیر استفاده کرد:
- very well (بسیار خوب)
- pretty well (خوب)
- not bad (بد نیست)
- doing well (خوب میگذرد)
این عبارتها همگی به معنای “به خوبی” هستند، اما تفاوتهای جزئی با یکدیگر دارند.
- عبارت “very well” رسمیترین عبارت در این بین است و معمولاً در موقعیتهای رسمی استفاده میشود.
- عبارت “pretty well” غیررسمیتر از عبارت “very well” است و میتوان از آن در موقعیتهای غیررسمی استفاده کرد.
- عبارت “not bad” غیررسمی است و معمولاً برای بیان اینکه چیزی خوب است، اما عالی نیست، استفاده میشود.
- عبارت “doing well” غیررسمی است و معمولاً برای بیان اینکه کسی در کاری خوب است، استفاده میشود.
در اینجا چند مثال از نحوه استفاده از این عبارتها آورده شده است:
- I’m doing very well, thank you. (خوبم، متشکرم.)
- I’m doing pretty well. (خوبم.)
- The food was not bad. (غذا بد نبود.)
- He’s doing well at his new job. (او در شغل جدیدش خوب کار میکند.)
انتخاب عبارت مناسب برای بیان “به خوبی” به میزان رسمی بودن موقعیت و همچنین منظور شما بستگی دارد.
بیشتر بخوانید :
سلام و احوال پرسی به ترکی استانبولی
بهترین آهنگ انگلیسی برای تقویت زبان
ترجمه متن انگليسي به فارسي با عكس گرفتن
علاوه بر این عبارتها، میتوان از عبارتهای زیر نیز برای بیان “به خوبی” استفاده کرد:
- to perfection (به کمال)
- without a flaw (بدون نقص)
- seamlessly (یکسره)
- smoothly (آرام)
- efficiently (به طور کارآمد)
- effectively (به طور مؤثر)
این عبارتها معمولاً در موقعیتهای رسمیتر استفاده میشوند.
اصطلاحات مرتبط با خوبی به انگلیسی
در زبان انگلیسی اصطلاحات مختلفی وجود دارد که با مفهوم “خوبی” مرتبط هستند. برخی از این اصطلاحات عبارتند از:
- all’s well that ends well (همه چیز خوب است که به خوبی تمام شود)
- good as gold (خوب مثل طلا)
- good to go (آماده است)
- good to have you back (خوشحالیم که برگشتید)
- good to know (خوب است که بدانم)
- good to meet you (خوشوقتم که شما را ملاقات کردم)
- good to see you (خوشوقتم که شما را میبینم)
- good luck (موفق باشید)
- good night (شب بخیر)
- all’s well that ends well (همه چیز خوب است که به خوبی تمام شود)
- good as gold (خوب مثل طلا)
- good to have you back (خوشحالیم که برگشتید)
این اصطلاحات معمولاً در مکالمات روزمره استفاده میشوند.
در اینجا چند مثال از نحوه استفاده از این اصطلاحات آورده شده است:
- I’m glad everything’s well that ends well. (خوشبختانه همه چیز به خوبی تمام شد.)
- She’s good as gold. (او دختر خوبی است.)
- We’re good to go. (ما آماده هستیم.)
- Good to have you back. (خوشحالیم که برگشتید.)
- Good to know. (خوب است که بدانم.)
- Good to meet you. (خوشوقتم که شما را ملاقات کردم.)
- Good to see you. (خوشوقتم که شما را میبینم.)
- Good luck with your new job. (موفق باشید در شغل جدیدتان.)
- Good night, sleep tight. (شب بخیر، خواب راحت.)
با یادگیری این اصطلاحات میتوانید در مکالمات خود از آنها استفاده کنید و منظور خود را به طور دقیق بیان کنید.
علاوه بر این اصطلاحات، میتوان از اصطلاحات زیر نیز برای بیان “خوبی” استفاده کرد:
- in good spirits (با روحیه خوب)
- in good health (با سلامتی خوب)
- in good shape (در شرایط خوب)
- in good condition (در وضعیت خوب)
- in good standing (در وضعیت خوب)
- in good conscience (با وجدان راحت)
- in good faith (با حسن نیت)
این اصطلاحات معمولاً در موقعیتهای رسمیتر استفاده میشوند.چ
تعریف کلمه goodness (در ارتباط با سلامتی)
- goodness: خوبی
- نوع کلمه: اسم غیرقابل شمارش (uncountable noun)
- تلفظ بریتیش: /ˈɡʊd.nəs/
- تلفظ آمریکایی: /ˈɡʊd.nəs/
1- The part of something, especially of food, that is good for health. بخشی از چیزی مخصوصاً غذا که برای سلامتی مفید است
در تعریف اول، کلمه goodness به معنای “سلامتی خوب” یا “وضعیت سلامتی خوب” است. واژگان مرتبط با این تعریف عبارتند از:
- health (سلامتی)
- well-being (بهبود)
- fitness (تناسب اندام)
- vigor (زندگیبخشی)
- vitality (زندگیبخشی)
- robustness (استحکام)
- soundness (سالم بودن)
- robustness (استحکام)
- soundness (سالم بودن)
- caloric (کالری دار)
- calorie (کالری)
- calorie-controlled (از لحاظ کالری کنترل شده)
- clean eating (غذای تمیز)
- cleanse (پاک کردن)
- climatarian (آب و هوا)
- dietary (مربوط به رژیم غذایی)
- dieter (رژیم گیرنده)
- dietetics (رژیم های غذایی)
- fattening (چاق کردن)
- lacto–vegetarian (پیرو رژیم غذایی گیاهخواری لاکتو)
- nourishment (تغذیه)
با یادگیری این واژگان میتوانید در مکالمات خود از آنها استفاده کنید و منظور خود را به طور دقیق بیان کنید.
این واژگان همگی به معنای سلامتی خوب یا وضعیت سلامتی خوب هستند.
در اینجا چند مثال از نحوه استفاده از این واژگان آورده شده است:
- She has a strong constitution and is always in good health. (او دارای بدنی قوی است و همیشه سلامت خوبی دارد.)
- I’m working on my well-being by eating healthy and exercising regularly. (من در حال بهبود سلامتی خود با خوردن غذای سالم و ورزش منظم هستم.)
- The athlete is in top fitness and is ready to compete. (ورزشکار در شرایط بدنی عالی قرار دارد و آماده رقابت است.)
- He is full of vigor and vitality. (او سرشار از انرژی و نشاط است.)
- The tree is robust and will withstand any storm. (این درخت محکم است و هر طوفانی را تحمل خواهد کرد.)
- The foundation is sound and will support the building for many years. (پایه محکم است و ساختمان را برای سالهای زیادی پشتیبانی خواهد کرد.)
تعریف کلمه goodness (در ارتباط با شخصیت)
در ارتباط با شخصیت، کلمه goodness به معنای “خوبی” یا “مشخصات خوب اخلاقی” است. این کلمه معمولاً برای بیان اینکه کسی دارای ویژگیهای اخلاقی مثبتی مانند مهربانی، سخاوت، و عدالت است، استفاده میشود.
در اینجا چند مثال از نحوه استفاده از کلمه goodness در ارتباط با شخصیت آورده شده است:
- She is a good person who always puts others before herself. (او فردی خوب است که همیشه دیگران را قبل از خود قرار میدهد.)
- He is a kind and generous person who is always willing to help others. (او فردی مهربان و سخاوتمند است که همیشه مایل به کمک به دیگران است.)
- She is a just person who always stands up for what she believes in. (او فردی عادل است که همیشه برای آنچه باور دارد میایستد.)
در برخی موارد، کلمه goodness میتواند به معنای “خوبی” یا “منفعت” نیز باشد. به عنوان مثال، در جمله “The goodness of fresh air is undeniable.”, کلمه goodness به معنای “منفعت هوای تازه” است.
با این حال، در ارتباط با شخصیت، این کلمه معمولاً به معنای “خوبی” یا “مشخصات خوب اخلاقی” است.
واژگان مرتبط با کلمه goodness در تعریف دوم عبارتند از:
- virtue (فضیلت)
- integrity (صداقت)
- morality (اخلاق)
- benevolence (خیرخواهی)
- generosity (سخاوت)
- kindness (مهربانی)
- compassion (همدلی)
- justice (عدالت)
این واژگان همگی به معنای خوبی یا مشخصات خوب اخلاقی هستند.
در اینجا چند مثال از نحوه استفاده از این واژگان آورده شده است:
- She is a virtuous person who always tries to do the right thing. (او فردی با فضیلت است که همیشه سعی میکند کار درست را انجام دهد.)
- He has a strong sense of integrity and always does what he believes is right. (او حس قوی صداقت دارد و همیشه کاری را انجام میدهد که درست میداند.)
- She has a strong moral compass and always tries to do what is right. (او قطبنمای اخلاقی قوی دارد و همیشه سعی میکند کاری را انجام دهد که درست است.)
- He is a benevolent person who is always willing to help others. (او فردی خیرخواه است که همیشه مایل به کمک به دیگران است.)
- She is a generous person who is always willing to give to others. (او فردی سخاوتمند است که همیشه مایل به کمک به دیگران است.)
- He is a kind person who is always friendly and helpful. (او فردی مهربان است که همیشه دوستانه و مفید است.)
- She is a compassionate person who always feels empathy for others. (او فردی دلسوز است که همیشه برای دیگران احساس همدلی میکند.)
- He is a just person who always strives to treat others fairly. (او فردی عادل است که همیشه تلاش میکند با دیگران به طور عادلانه رفتار کند.)
با یادگیری این واژگان میتوانید در مکالمات خود از آنها استفاده کنید و منظور خود را به طور دقیق بیان کنید.
The personal quality of being morally good. خصوصیت شخصی از لحاظ خوب بودن
سایر کاربردهای goodness
کلمه goodness علاوه بر دو تعریفی که در بالا ذکر شد، کاربردهای دیگری نیز دارد. برخی از این کاربردها عبارتند از:
- در ارتباط با چیزها یا اعمال
در این کاربرد، کلمه goodness به معنای “خوبی” یا “منفعت” است. این کلمه معمولاً برای بیان اینکه چیزی یا عملی مفید یا خوب است، استفاده میشود.
در اینجا چند مثال از نحوه استفاده از کلمه goodness در این کاربرد آورده شده است:
- The goodness of fresh air is undeniable. (منفعت هوای تازه انکارناپذیر است.)
- The goodness of exercise is well-documented. (منفعت ورزش به خوبی مستند شده است.)
- The goodness of a good education is priceless. (ارزش یک آموزش خوب بیقیمت است.)
- در ارتباط با خدا
در این کاربرد، کلمه goodness به معنای “خوبی” یا “حقیقت” است. این کلمه معمولاً برای بیان اینکه خدا خوب و حق است، استفاده میشود.
در اینجا چند مثال از نحوه استفاده از کلمه goodness در این کاربرد آورده شده است:
- The goodness of God is revealed in His love for us. (خوبی خدا در عشق او به ما آشکار میشود.)
- The goodness of God is beyond our understanding. (خوبی خدا فراتر از درک ما است.)
- The goodness of God is the source of all hope. (خوبی خدا منبع امید همه است.)
- در ارتباط با طبیعت
در این کاربرد، کلمه goodness به معنای “زیبایی” یا “مهربانی” است. این کلمه معمولاً برای بیان اینکه طبیعت زیبا و مهربان است، استفاده میشود.
در اینجا چند مثال از نحوه استفاده از کلمه goodness در این کاربرد آورده شده است:
- The goodness of nature is a source of awe and wonder. (زیبایی طبیعت منبع شگفتی و تعجب است.)
- The goodness of nature is a reminder of God’s love. (مهربانی طبیعت یادآور عشق خدا است.)
- The goodness of nature is a gift to be cherished. (زیبایی طبیعت هدیهای است که باید قدردانی شود.)
با یادگیری این کاربردها میتوانید در مکالمات خود از کلمه goodness به طور دقیق و موثر استفاده کنید.
مثالهایی از کاربرد Goodness در جمله
در اینجا چند مثال از کاربرد کلمه goodness در جمله آورده شده است:
- She is a good person who always puts others before herself. (او فردی خوب است که همیشه دیگران را قبل از خود قرار میدهد.)
- He is a kind and generous person who is always willing to help others. (او فردی مهربان و سخاوتمند است که همیشه مایل به کمک به دیگران است.)
- She is a just person who always stands up for what she believes in. (او فردی عادل است که همیشه برای آنچه باور دارد میایستد.)
- The goodness of fresh air is undeniable. (منفعت هوای تازه انکارناپذیر است.)
- The goodness of exercise is well-documented. (منفعت ورزش به خوبی مستند شده است.)
- The goodness of a good education is priceless. (ارزش یک آموزش خوب بیقیمت است.)
- The goodness of God is revealed in His love for us. (خوبی خدا در عشق او به ما آشکار میشود.)
- The goodness of nature is a source of awe and wonder. (زیبایی طبیعت منبع شگفتی و تعجب است.)
در اینجا چند مثال دیگر از کاربرد کلمه goodness در جمله آورده شده است:
- I believe in the goodness of people. (من به خوبی انسانها اعتقاد دارم.)
- The goodness of the world is a reminder that there is hope. (خوبی دنیا یادآور این است که امید وجود دارد.)
- I am grateful for the goodness in my life. (من از خوبیهای زندگیم سپاسگزارم.)
- I strive to live a life of goodness. (من تلاش میکنم زندگی خوبی داشته باشم.)
حقایق جالب درباره خوبی
در اینجا چند حقیقت جالب درباره خوبی آورده شده است:
- خوبی یک مفهوم پیچیده است که تعریف آن دشوار است. با این حال، به طور کلی به عنوان ویژگیهای مثبت اخلاقی مانند مهربانی، سخاوت، و عدالت تعریف میشود.
- خوبی یک مفهوم جهانی است که در همه فرهنگها و ادیان وجود دارد. به عنوان مثال، در همه ادیان از مردم خواسته میشود که به یکدیگر مهربان باشند و به دیگران کمک کنند.
- انجام کارهای خوب استرس را کاهش می دهد
- خوبی کردن به دیگران، امید به زندگی را در شما افزایش می دهد
- انجام کارهای خوب باعث می شود که ما احساس بهتری داشته باشیم
- انجام کارهای خوب در محل کار ما را راضی و خوشحال نگه می دارد
- خوبی کردن به دیگران سلامت روح و روان را افزایش می دهد
- انجام کارهای خوب منجر به ایجاد احساس خوشبختی می شود
- خوبی کردن به شما انگیزه می دهد تا دوباره کارهای خوب انجام بدهید
- خوبی میتواند به شکلهای مختلف بیان شود. برخی از نمونههای خوبی عبارتند از: کمک به دیگران، انجام کارهای داوطلبانه، و حمایت از خیریهها.
- خوبی میتواند برای خود و دیگران مفید باشد. وقتی کارهای خوب انجام میدهیم، احساس رضایت و شادی میکنیم. همچنین، کارهای خوب میتواند به بهبود دنیای اطراف ما کمک کند.
- خوبی یک انتخاب است. همه ما میتوانیم انتخاب کنیم که خوب باشیم یا بد.
در اینجا چند نمونه از خوبی در عمل آورده شده است:
- یک نفر میتواند به یک نیازمند کمک مالی کند.
- یک نفر میتواند وقت خود را صرف کمک به یک سازمان خیریه کند.
- یک نفر میتواند به یک غریبه مهربانی کند.
- یک نفر میتواند برای یک هدف عادلانه مبارزه کند.
اینها تنها چند نمونه از کارهای خوب هستند که هر روز در سراسر جهان انجام میشوند. این کارها نشان میدهند که خوبی یک نیروی قدرتمند است که میتواند دنیا را به مکانی بهتر تبدیل کند.
1- انجام کارهای خوب استرس را کاهش می دهد
2- خوبی کردن به دیگران، امید به زندگی را در شما افزایش می دهد
3- انجام کارهای خوب باعث می شود که ما احساس بهتری داشته باشیم
4- انجام کارهای خوب در محل کار ما را راضی و خوشحال نگه می دارد
5- خوبی کردن به دیگران سلامت روح و روان را افزایش می دهد
6- انجام کارهای خوب منجر به ایجاد احساس خوشبختی می شود
7- خوبی کردن به شما انگیزه می دهد تا دوباره کارهای خوب انجام بدهید
چطوری خوبی به انگلیسی
برای گفتن “خوبی” به انگلیسی، میتوانید از کلمه “goodness” استفاده کنید. این کلمه به معنای “خوبی” یا “مشخصات خوب اخلاقی” است.
در اینجا چند نمونه از نحوه استفاده از کلمه “goodness” آورده شده است:
- She is a good person who always puts others before herself. (او فردی خوب است که همیشه دیگران را قبل از خود قرار میدهد.)
- He is a kind and generous person who is always willing to help others. (او فردی مهربان و سخاوتمند است که همیشه مایل به کمک به دیگران است.)
- She is a just person who always stands up for what she believes in. (او فردی عادل است که همیشه برای آنچه باور دارد میایستد.)
همچنین میتوانید از کلمات دیگری برای بیان “خوبی” استفاده کنید، مانند:
- virtue (فضیلت)
- integrity (صداقت)
- morality (اخلاق)
- benevolence (خیرخواهی)
- generosity (سخاوت)
- kindness (مهربانی)
- compassion (همدلی)
- justice (عدالت)
این کلمات همگی به معنای “خوبی” یا “مشخصات خوب اخلاقی” هستند.
در اینجا چند نمونه از نحوه استفاده از این کلمات آورده شده است:
- She is a virtuous person who always tries to do the right thing. (او فردی با فضیلت است که همیشه سعی میکند کار درست را انجام دهد.)
- He has a strong sense of integrity and always does what he believes is right. (او حس قوی صداقت دارد و همیشه کاری را انجام میدهد که درست میداند.)
- She has a strong moral compass and always tries to do what is right. (او قطبنمای اخلاقی قوی دارد و همیشه سعی میکند کاری را انجام دهد که درست است.)
- He is a benevolent person who is always willing to help others. (او فردی خیرخواه است که همیشه مایل به کمک به دیگران است.)
- She is a generous person who is always willing to give to others. (او فردی سخاوتمند است که همیشه مایل به کمک به دیگران است.)
- He is a kind person who is always friendly and helpful. (او فردی مهربان است که همیشه دوستانه و مفید است.)
- She is a compassionate person who always feels empathy for others. (او فردی دلسوز است که همیشه برای دیگران احساس همدلی میکند.)
- He is a just person who always strives to treat others fairly. (او فردی عادل است که همیشه تلاش میکند با دیگران به طور عادلانه رفتار کند.)
سلام خوبی به انگلیسی
سلام! برای گفتن “سلام خوبی” به انگلیسی، میتوانید از عبارت “How are you?” استفاده کنید. این عبارت یک سؤال استاندارد است که در هنگام سلام کردن به کسی استفاده میشود.
در اینجا چند نمونه از نحوه استفاده از عبارت “How are you?” آورده شده است:
- Hi, how are you? (سلام، حالت چطوره؟)
- How are you doing? (حالت چطوره؟)
- What’s up? (چطوری؟)
همچنین میتوانید از عبارت “How are you doing today?” استفاده کنید تا سؤال خود را خاصتر کنید.
در اینجا چند نمونه از نحوه استفاده از عبارت “How are you doing today?” آورده شده است:
- Hi, how are you doing today? (سلام، حالت چطوره امروز؟)
- How are you doing today? Anything new? (حالت چطوره امروز؟ چیزی جدید هست؟)
چخبر خوبی به انگلیسی
سلام! برای گفتن “چخبر خوبی” به انگلیسی، میتوانید از عبارت “What’s up?” استفاده کنید. این عبارت یک سؤال استاندارد است که در هنگام سلام کردن به کسی استفاده میشود.
در اینجا چند نمونه از نحوه استفاده از عبارت “What’s up?” آورده شده است:
- Hi, what’s up? (سلام، چخبر؟)
- What’s up with you? (چیکار میکنی؟)
- How’s it going? (چطوری؟)
همچنین میتوانید از عبارت “What’s up today?” استفاده کنید تا سؤال خود را خاصتر کنید.
در اینجا چند نمونه از نحوه استفاده از عبارت “What’s up today?” آورده شده است:
- Hi, what’s up today? (سلام، چخبر امروز؟)
- What’s up today? Anything new? (چخبر امروز؟ چیزی جدید هست؟)
امیدوارم این اطلاعات برای شما مفید باشد.
در اینجا چند نمونه از نحوه استفاده از عبارت “What’s up?” در مکالمه آورده شده است:
- A: Hi, what’s up?
- B: Not much, just hanging out. You?
- A: Same here.
- A: What’s up with you?
- B: I’m just getting ready for work.
- A: Oh, that’s right. You start a new job today.
- B: Yeah, I’m excited.
- A: How’s it going?
- B: It’s going well, thanks. I just got a promotion.
- A: That’s great! Congratulations.
- B: Thanks!
چطوری به انگلیسی
سلام! برای گفتن “چطوری” به انگلیسی، میتوانید از عبارت “How are you?” استفاده کنید. این عبارت یک سؤال استاندارد است که در هنگام سلام کردن به کسی استفاده میشود.
در اینجا چند نمونه از نحوه استفاده از عبارت “How are you?” آورده شده است:
- Hi, how are you? (سلام، حالت چطوره؟)
- How are you doing? (حالت چطوره؟)
- What’s up? (چطوری؟)
همچنین میتوانید از عبارت “How are you doing today?” استفاده کنید تا سؤال خود را خاصتر کنید.
در اینجا چند نمونه از نحوه استفاده از عبارت “How are you doing today?” آورده شده است:
- Hi, how are you doing today? (سلام، حالت چطوره امروز؟)
- How are you doing today? Anything new? (حالت چطوره امروز؟ چیزی جدید هست؟)
در اینجا چند نمونه از نحوه استفاده از عبارت “How are you?” در مکالمه آورده شده است:
- A: Hi, how are you?
- B: Not much, just hanging out. You?
- A: Same here.
- A: How are you doing?
- B: I’m just getting ready for work.
- A: Oh, that’s right. You start a new job today.
- B: Yeah, I’m excited.
- A: How’s it going?
- B: It’s going well, thanks. I just got a promotion.
- A: That’s great! Congratulations.
- B: Thanks!
امیدوارم این اطلاعات برای شما مفید باشد.
در اینجا چند عبارت دیگر وجود دارد که میتوانید برای گفتن “چطوری” به انگلیسی استفاده کنید:
- How’s life? (زندگی چطوره؟)
- How are you holding up? (حالت خوبه؟)
- How are you doing overall? (حالت به طور کلی چطوره؟)
- How are things going? (کارا خوب پیش میرن؟)
- How are you feeling? (حالت چطوره؟)
مرسی تو خوبی به انگلیسی
برای گفتن “مرسی تو خوب” به انگلیسی، میتوانید از عبارت “Thank you, I’m doing well.” استفاده کنید. این عبارت یک پاسخ استاندارد است که میتوانید برای تشکر از کسی و گفتن اینکه حال شما خوب است استفاده کنید.
در اینجا چند نمونه از نحوه استفاده از عبارت “Thank you, I’m doing well.” آورده شده است:
- Person 1: How are you doing?
- Person 2: Thank you, I’m doing well. How about you?
- Person 1: Thank you for your help.
- Person 2: You’re welcome. Thank you, I’m doing well.
- Person 1: I hope you’re doing well.
- Person 2: Thank you, I am.
امیدوارم این اطلاعات برای شما مفید باشد.
در اینجا چند عبارت دیگر وجود دارد که میتوانید برای گفتن “مرسی تو خوب” به انگلیسی استفاده کنید:
- I’m doing great. (من عالی هستم.)
- I’m doing fine. (من خوب هستم.)
- I’m doing well, thanks. (من خوب هستم، ممنون.)
- I’m doing okay. (من خوب هستم.)
- I’m doing well, all things considered. (من خوب هستم، با در نظر گرفتن همه چیز.)
این عبارتها میتوانند برای بیان اینکه حال شما خوب است یا اینکه از چیزی خوشحال هستید استفاده شوند.
سوالات متداول خوبی به انگلیسی
در اینجا چند سوال متداول انگلیسی آورده شده است که می توانید از آنها برای شروع مکالمه با کسی استفاده کنید:
- How are you? (حالت چطوره؟)
- What’s up? (چخبر؟)
- How are things going? (کارا چطوره؟)
- What’s new? (چیزی جدید هست؟)
- How can I help you? (چطور میتونم کمکت کنم؟)
- What are you doing? (چیکار میکنی؟)
- What are your plans for the weekend? (برای آخر هفته برنامه ای داری؟)
- What’s your favorite movie? (فیلم مورد علاقه ات چیه؟)
- What’s your favorite food? (غذای مورد علاقه ات چیه؟)
این سوالات می توانند برای شروع مکالمه با کسی در هر موقعیتی استفاده شوند. آنها همچنین می توانند به شما کمک کنند تا بیشتر در مورد شخص مقابل بدانید.
در اینجا چند سوال متداول انگلیسی آورده شده است که می توانید از آنها برای یادگیری بیشتر در مورد کسی استفاده کنید:
- Where are you from? (از کجا هستی؟)
- What do you do for a living? (شغلت چیه؟)
- Are you married? (متاهل هستی؟)
- Do you have any kids? (فرزند داری؟)
- What are your hobbies? (علاقه مند به چی هستی؟)
- What are your goals in life? (هدفت در زندگی چیه؟)
این سوالات می توانند برای شروع مکالمه ای عمیق تر با کسی استفاده شوند. آنها همچنین می توانند به شما کمک کنند تا بیشتر در مورد دیدگاه ها و ارزش های شخص مقابل بدانید.
در اینجا چند سوال متداول انگلیسی آورده شده است که می توانید از آنها برای شروع مکالمه در مورد یک موضوع خاص استفاده کنید:
- What do you think about the latest news? (نظرت در مورد آخرین اخبار چیه؟)
- What’s your favorite book? (کتاب مورد علاقه ات چیه؟)
- What’s your favorite movie? (فیلم مورد علاقه ات چیه؟)
- What’s your favorite band? (گروه مورد علاقه ات چیه؟)
- What’s your favorite sport? (ورزش مورد علاقه ات چیه؟)
- What’s your favorite vacation spot? (مقصد تعطیلات مورد علاقه ات چیه؟)
یک پاسخ
خوبی به انگلیسی