خداحافظی به انگلیسی

خداحافظی به انگلیسی

انواع خداحافظی در انگلیسی (روشهای خداحافظی)

در زبان انگلیسی روش‌های مختلفی برای خداحافظی وجود دارد که هر کدام در موقعیت‌های مختلف و برای افراد با سطوح صمیمیت متفاوت استفاده می‌شوند.

خداحافظی رسمی

  • Goodbye: این روش خداحافظی برای موقعیت‌های رسمی و یا زمانی که می‌خواهید احترام خود را نشان دهید مناسب است.
  • Farewell: این روش خداحافظی کمی رسمی‌تر از Goodbye است و برای موقعیت‌های خاص مانند خداحافظی با کسی که برای مدت طولانی سفر می‌کند استفاده می‌شود.
  • See you later: این روش خداحافظی برای زمانی که می‌دانید به زودی دوباره شخص مورد نظرتان را خواهید دید مناسب است.
  • Take care: این روش خداحافظی برای ابراز نگرانی و آرزوی سلامتی برای شخص مورد نظرتان استفاده می‌شود.
  • Have a good/nice day : این عبارت را بیشتر در لهجه آمریکایی می‌شنوید اما به‌طورکلی یکی از مرسوم‌ترین و محترمانه ترین عبارت خداحافظی بوده و برای دوستان نزدیک یا خداحافظی رئیس از کارمندان در محیط کاری می‌توان از آن استفاده کرد. همین‌طور می‌توان به جای کلمه Day از کلمه‌هایی همچون Weekend، Holiday، Meeting و lunch استفاده کرد.

  خداحافظی غیررسمی

  • Bye: این روش خداحافظی برای موقعیت‌های غیررسمی و صمیمی مناسب است.
  • See you later/Later: این روش خداحافظی به Bye شباهت دارد و برای موقعیت‌های غیررسمی و صمیمی مناسب است.
  • See you: این روش خداحافظی برای زمانی که می‌دانید به زودی دوباره شخص مورد نظرتان را خواهید دید مناسب است.
  • Peace out: این روش خداحافظی غیررسمی و دوستانه است و بیشتر در بین جوانان استفاده می‌شود.
  • Catch you later: این روش خداحافظی غیررسمی و دوستانه است و برای زمانی که می‌دانید به زودی دوباره شخص مورد نظرتان را خواهید دید مناسب است.
  • It was a nice to see you again/ It was nice to see you/ Nice to see you : این عبارات را نه برای دوستانی که همیشه همدیگر را ملاقات می‌کنید بلکه به کسی می‌گویید که انتظار ندارید بتوانید او را دوباره به زودی ملاقات کنید.

3. خداحافظی‌های کودکانه:

  • Bye-bye: این روش خداحافظی برای کودکان نوپا مناسب است.
  • See you later alligator: این روش خداحافظی کودکانه و بامزه است و برای خداحافظی با کودکان مناسب است.
  • So long, suckers: این روش خداحافظی کودکانه و دوستانه است و برای خداحافظی با دوستان صمیمی استفاده می‌شود.
سلام به انگلیسی با تلفظ فارسی
سلام به انگلیسی با تلفظ فارسی

خداحافظی های غیررسمی بین دوستان نزدیک:

1. Peace out:

  • گاه به صورت کوتاه شده “peace” نیز استفاده می شود.
  • آرزوی صلح و سلامتی برای مخاطب در هنگام خداحافظی.
  • بیشتر در خیابان و آهنگ های هیپ هاپ به کار می رود.

2. Take it easy:

  • به معنی “تا دیدار بعدی ریلکس باش”.
  • آرزوی سلامتی و آسودگی برای مخاطب.
  • غیررسمی تر از “مواظب خودت باش” است.
  • مناسب برای گفتن به دوستان صمیمی.

3. Later:

  • بسیار عامیانه و جایگزین “See you later”.
  • در گفتگوهای روزمره با دوستان نزدیک به کار می رود.

4. See ya:

  • کوتاه شده “See you”.
  • بسیار غیررسمی و دوستانه.

5. Later alligator:

  • یک اصطلاح عامیانه و قدیمی.
  • بیشتر جنبه طنز و شوخی دارد.

6. After while crocodile:

  • پاسخ به “Later alligator”.
  • طنز و شوخی را در خداحافظی حفظ می کند.

7. I’m out:

  • اعلام ترک مکان یا موقعیت.
  • در گفتگوهای دوستانه و خودمانی به کار می رود.

8. Peace and love:

  • آرزوی صلح و عشق برای مخاطب.
  • بیشتر در دهه 60 و 70 میلادی رایج بود.
  • امروزه نیز برخی افراد از آن استفاده می کنند.

9. Take care:

  • در موقعیت های دوستانه و غیررسمی نیز به کار می رود.
  • نشان دهنده دلسوزی و توجه به مخاطب است.

10. Bye:

  • کوتاه و ساده.
  • در هر موقعیتی، چه رسمی و چه غیررسمی، قابل استفاده است.
 سلام احوالپرسی انگلیسی
 سلام احوالپرسی انگلیسی

10 روش برای خداحافظی کردن در زبان انگلیسی

1. Have a good day

معنی: روز خوبی داشته باشید

کاربرد: این عبارت نسبتاً رسمی ‌است و برای افرادی استفاده می‌شود که خیلی به آنها نزدیک نیستید. مانند همکاران یا شاید دندانپزشک شما یا شخصی در سوپرمارکت.

مثال:

  • Thank you very much for helping me find the product I was looking for. Have a good day.
  • You too. Have a good day.

2. See you later

معنی: بعدا می‌بینمت

کاربرد: این عبارت بیشتر در بین دوستان رایج است، اما می‌توان آن را به هر کسی گفت، زیرا این فقط یک روش معمولی برای خداحافظی کردن است.

مثال:

  • Should I come round to your house at 7pm?
  • Yea, definitely!
  • Come at that time.
  • Cool, I’ll see you later.

3. Farewell

معنی: خداحافظ

کاربرد: خداحافظی راهی برای بیان این است که در حال رفتن هستید، اما باید به خاطر داشت که این کلمه نسبتاً رسمی ‌و تا حدودی قدیمی ‌است. استفاده از آن برای افراد مسن قابل قبول است اما در بین دوستان چندان رایج نیست.

مثال:

  • Thanks for the tea, gran. It was yummy! Farewell and until next time.
  • You’re welcome son. Farewell and safe journey.

4. Take care

معنی: مراقب خودت باش

کاربرد: استفاده از این عبارت هنگام خداحافظی کردن با کسی به این معنی است که شما قصد ندارید حداقل برای چند روز آن شخص را ببینید.

مثال:

  • Okay dad, thanks for everything. Take care and I will see you next weekend
  • Okay Son, Have a good time and take care

5. Catch you later

معنی: فعلا، میبینمت

کاربرد: این عبارت عامیانه در سراسر جهان انگلیسی زبان بسیار رایج است. این عبارت در میان دوستان و عزیزانی که بهم نزدیک هستند بسیار رایج است.

مثال:

  • Yeah 5 O’clock is perfect for me.
  • Perfect Cool, catch you later.

6. Peace out

معنی: وقت رفتنه

کاربرد: این روش غیرمعمول «خداحافظی»، بیشتر در آمریکا رایج است.

مثال:

  • Yo buddy thanks for the food
  • No problem man. Any time at all.
  • Cool peace out buddy.

7. Have a good one

معنی: اوقات خوبی داشته باشید

کاربرد: این عبارت می‌تواند به این معنی باشد که یا فقط به طور کلی امیدوار هستید که تا دفعه بعدی که او را می‌بینید همه چیز برای طرف مقابل خوب پیش برود.

مثال:

  • It was great seeing you! I had fun!
  • Yea me too!
  • See you again on Saturday. Have a good one!

8. In a while

معنی: فعلا

کاربرد: این مثال بسیار محاوره‌ای است و بیشتر در بین دوستان استفاده می‌شود.

مثال:

  • The skating park was really cool David but I need to head home for dinner.
  • Yeah me too, Daniel. Do you want to come back later after dinner then?
  • Yeah that sounds like a good plan! In a while.

9. So long

معنی: مشتاق دیدار

کاربرد: این عبارت به این معنی است که شما برای مدت طولانی کسی را نخواهید دید.

مثال:

  • Paul I hope you have a great time at university.
  • Thanks Dad, me too!
  • Look after yourself. So long.

10. Bye Bye

معنی: بای بای

کاربرد: این رایج ترین روش انگلیسی برای گفتن «خداحافظ» است. این عبارت بیش از حد رسمی ‌نیست، اما می‌توان آن را با هر کسی و در هر شرایطی استفاده کرد.

مثال:

  • Thanks for stopping by to visit. I really enjoyed it.
  • No problem at all Aunt Marie. I will see you on Tuesday. Bye bye.
خوبی به انگلیسی
خوبی به انگلیسی

خداحافظی های رسمی در موقعیت های تجاری:

1. Farewell:

  • شاید برای زبان آموزان کمتر شنیده شده باشد.
  • یکی از رسمی ترین و ادبی ترین خداحافظی ها در زبان انگلیسی.
  • کاربرد آن در زبان انگلیسی امروزی کم است.
  • بیشتر در برخی نقاط انگلستان شنیده می شود.

2. Goodbye:

  • فقط در شرایط رسمی یا زمانی که دیگر فرد را ملاقات نخواهید کرد به کار می رود.
  • بسیار رسمی است و حتی در ملاقات های کاری نیز “Bye” بهتر است.
  • در انتهای قرار یا جلسه کار مناسب است.

3. I look forward to our next meeting:

  • بسیار رسمی است.
  • زمانی به کار می رود که قصد دارید فعالیت های تجاری خود را با شریک خود ادامه دهید.
  • به مخاطب نشان می دهد که خواهان ادامه همکاری هستید.

4. Have a nice day or Have a good:

  • برای کسانی که به سختی آنها را می شناسید مناسب است.
  • همکار، حسابدار یا فردی که تازه با او آشنا شده اید.
  • در زبان فارسی نیز کاربرد مشابهی دارد.
  • می توانید اسمی را به جمله اضافه کنید.

5. Until:

  • زمانی به کار می رود که بدانید چه زمانی مجدد مخاطب خود را خواهید دید.
  • مثال: “Until next week”.

6. Take care:

  • در موقعیت های کاری و گاهی دوستانه به کار می رود.
  • نشان از خوش قلبی و خونگرمی دارد.
  • زمانی به کار می رود که تا یک هفته مخاطب را نخواهید دید.

7. It was nice to see you again or It was nice seeing you:

  • برای کسانی که می شناسید به کار می رود.
  • اگر کسی را تازه می شناسید، از “It was nice meeting you” استفاده کنید.

8. Goodnight:

  • فقط در آخر شب و هنگامی که همه به سمت خانه ی خود می روند، به کار می رود.
  • تنها “Good Night” از میان “good morning”, “good afternoon” به عنوان خداحافظی به کار می رود.
بفرمایید به انگلیسی
بفرمایید به انگلیسی

اسلنگ های مناسب برای خداحافظی:

1. Later, Laters, or Catch you later:

  • بسیار عامیانه و جایگزین “see you later” است.
  • بیشتر در میان نوجوانان شایع است.
  • بسیار خودمانی است و بیشتر با افراد آشنا به کار می رود.

2. Peace or Peace out:

  • در دهه ی 1990 بسیار رایج بود.
  • برخی از افراد هنوز نیز آن را استفاده می کنند.
  • بیشتر توسط کشیش ها، مبلغان و افراد مذهبی به کار می رود.

3. Deuce out the roof:

  • از بازی های تاسی وارد مکالمه های روزانه شده است.
  • بیشتر در بین آفریقایی-آمریکایی ها به کار می رود.
  • معنی خداحافظی بسیار عامیانه را دارد.

4. I’m out or I’m out of here:

  • عامیانه و خودمانی برای بیان ترک مکان یا موقعیت.
  • فقط در کنار دوستان و آشنایان به کار ببرید.

5. I gotta hit the road or I gotta head out:

  • “Gotta” مخفف “Got to” است.
  • عامیانه و در صحبت های روزانه شایع است.
  • در محل کار یا موقعیت های رسمی به کار نبرید.
آموزش صفر تا صد زبان انگلیسی
آموزش صفر تا صد زبان انگلیسی

6. Keep it real:

  • برای خداحافظی متمایز و دوستانه.
  • شخصیت Howard در سریال Bing Bang Theory به صورت پی در پی آن را بکار می گرفت.

7. Hasta la vista baby:

  • بعد از فیلم ترمیناتور 2 وارد زبان انگلیسی شد.
  • امروزه خیلی به کار نمی رود.

8. Bon voyage:

  • از زبان فرانسه وارد زبان انگلیسی شده است.
  • قبل از سفر (مخصوصا سفر دریایی) به کار می رود.
  • تا حدی رسمی است.

9. BBL:

  • مخفف “Be back Later”.
  • در پیام رسان ها برای خداحافظی به کار می رود.

10. Cheerio:

  • از زبان های دیگر وارد انگلیسی شده است.
  • بیشتر در جنوب آمریکا به کار می رود.
  • امروزه خیلی کاربرد ندارد.

بیشتر بخوانید :

جهت ها به انگلیسی

کامل ترین لیست ادویه جات به زبان انگلیسی

لوازم تحریر به انگلیسی

دریا و ساحل به انگلیسی

حمام به انگلیسی،لوازم حمام و سرویس بهداشتی به انگلیسی

جدید به انگلیسی

تبریک عید نوروز 1403 به انگلیسی

پدر به انگلیسی


عبارات عامیانه خداحافظی در زبان انگلیسی:

1. Bye:

اصلی ترین و شایع ترین عبارت برای خداحافظی در زبان انگلیسی است که حتی به زبان های دیگر نیز راه یافته است. این عبارت کوتاه، ساده و کاربردی است و می توان از آن در هر موقعیتی، چه رسمی و چه غیررسمی، استفاده کرد.

2. See you later, See you soon or Talk to you later:

این عبارات نیز از جمله جملات رایج برای خداحافظی هستند که می توان با هر کسی از آنها استفاده کرد. اغلب افراد یکی از این عبارات را قبل از گفتن Bye به کار می برند تا جمله ی خداحافظی خود را کامل تر کنند.

3. Bye Bye:

این عبارت شیرین و کودکانه بیشتر برای خداحافظی با کودکان یا در صحبت های دوستانه و صمیمی بین بزرگسالان به کار می رود. از استفاده از این عبارت در محیط های رسمی یا با افراد غریبه خودداری کنید.

4. I’ve got to get going or I must be going:

زمانی که قصد دارید یک جمع دوستانه را ترک کنید، این عبارات جایگزین مناسبی برای Bye هستند. گفتن این عبارات نشان می دهد که شما قصد دارید به آرامی و با احترام خداحافظی کنید و ترک کنید.

5. Take it easy:

این عبارت روش عامیانه ای برای گفتن “روز خوبی داشته باشید” است. با گفتن Take it easy به مخاطب خود می فهمانید که تا زمانی که شما نیستید، زیاد سخت نگیرد و کمی استراحت کند.

6. Ok, take it easy, you guys. I’ll see you soon:

مثالی از کاربرد Take it easy در جمله ی خداحافظی.

7. I’m off:

یکی دیگر از روش های عامیانه برای اعلام ترک یک مکان یا موقعیت است. گاهی اوقات این عبارت با “right then” و “Anyway” همراه می شود.

8. I’m off: I’ve got a busy day tomorrow:

مثالی از کاربرد I’m off در جمله ی خداحافظی همراه با دلیل ترک.

نکات:

  • هنگام خداحافظی، به لحن و زبان بدن خود توجه کنید.
  • در شرایط رسمی از عبارات رسمی تر استفاده کنید.
  • در صحبت با دوستان و اعضای خانواده می توانید از عبارات غیررسمی تر استفاده کنید.
  • به یاد داشته باشید که انتخاب نوع خداحافظی به سطح صمیمیت شما با مخاطب و موقعیت مکالمه بستگی دارد.

عبارات عامیانه دیگر:

  • Later
  • Peace out
  • Catch you later
  • See ya
  • Later alligator
  • After while crocodile
  • Take care
  • Be safe
  • So long
  • Ciao
  • Adios
  • Hasta luego
  • See you around
  • Talk to you later
مزایای آموزش آنلاین زبان انگلیسی
مزایای آموزش آنلاین زبان انگلیسی

حقایق جالب درباره خداحافظی:

1. تنوع در زبان اسپانیایی:

  • اسپانیایی زبان ها از عبارات مختلفی برای خداحافظی استفاده می کنند:
    • adiós: به معنی “خدا” (در لغت) و “خداحافظ” (در کاربرد)
    • hasta luego: “تا آن زمان” یا “تا بعد”
    • hasta la vista: “تا دیدن” (در لغت) و “بعداً شما را می بینم” (در کاربرد)

2. شهرت “Hasta La Vista, Baby”:

  • این عبارت توسط آرنولد شوارتزنگر در فیلم Terminator 2: Judgment Day مشهور شد.

3. دستمزد هنگفت آرنولد شوارتزنگر:

  • او برای بازی در Terminator 2، 15 میلیون دلار دستمزد دریافت کرد.
  • با احتساب دیالوگ هایش، دستمزد او برای هر کلمه 21429 دلار بود.
  • عبارت “Hasta la vista, baby” برای او 85716 دلار درآمد به ارمغان آورد.

4. تاریخچه “Judgment Day”:

  • “Judgment Day” در فیلم، 29 اوت 1997 بود.
  • این تاریخ سالگرد اولین بمب اتمی منفجر شده توسط اتحاد جماهیر شوروی در سال 1949 است.

5. اولین بمب اتمی شوروی:

  • RDS-1 یا “نخستین رعد و برق” اولین بمب هسته ای بود که توسط اتحاد جماهیر شوروی منفجر شد.

6. اهمیت آزادی مذهب در لهستان:

  • در سال 1573، اساسنامه کنفدراسیون ورشو آزادی مذهب را برای لهستان تایید کرد.
  • لهستان در آن زمان جامعه ای چند مذهبی بود و این امر برای حفظ صلح در منطقه ضروری بود.

7. آزادی مذهب در ایالات متحده:

  • اصلاحیه اول قانون اساسی ایالات متحده آزادی مذهب را تضمین می کند.
  • بندهای تأسیس و تمرین آزاد مانع از ایجاد دین ملی توسط دولت می شوند.

8. تبعیض مذهبی در ایالات متحده:

  • اصلاحیه چهاردهم قانون اساسی ایالات متحده تبعیض بر اساس مذهب را ممنوع می کند.

9. ارتباط بین رادنی کینگ و Terminator 2:

  • نوار ضبط شده ضرب و شتم رادنی کینگ در فیلمبرداری Terminator 2 استفاده شد.

10. اعلامیه سازمان ملل متحد:

  • مجمع عمومی سازمان ملل متحد در سال 1981 “اعلامیه ای در مورد حذف همه اشکال تعصب و تبعیض بر اساس مذهب یا عقیده” را تصویب کرد.

11. افزایش آزار و اذیت مذهبی:

  • گزارش انجمن Pew نشان می دهد که آزار و اذیت مذهبی در بین سال های 2006 تا 2009 در بسیاری از کشورها افزایش یافته است.
آموزش گرامر زبان انگلیسی
آموزش گرامر زبان انگلیسی

انواع خداحافظی به انگلیسی:

1. خداحافظی‌های رسمی:

  • Goodbye: خداحافظ
  • Good day: روز خوبی داشته باشید
  • Have a nice day: روز خوبی داشته باشید
  • Good evening: عصر بخیر
  • Good night: شب بخیر
  • Farewell: بدرود
  • See you later: تا بعد
  • See you soon: تا زود
  • Talk to you later: بعداً باهات صحبت می‌کنم
  • Take care: مراقب خودت باش
  • It was nice seeing you: دیدن شما خوشایند بود
  • It was nice talking to you: صحبت با شما خوشایند بود

2. خداحافظی‌های غیررسمی:

  • Bye: خداحافظ
  • See ya: تا دیدار
  • Later: بعداً
  • Peace out: صلح و صفا
  • I’m out: من رفتم
  • Catch you later: بعداً می‌بینمت
  • Take it easy: ریلکس باش
  • Later alligator: بعداً تمساح (طنز)
  • After while crocodile: بعداً تمساح (پاسخ به “Later alligator”)
  • Peace and love: صلح و عشق

3. خداحافظی‌های عاشقانه:

  • I love you: دوستت دارم
  • See you soon, sweetheart: تا زود می‌بینمت عزیزم
  • Take care of yourself: مراقب خودت باش
  • I’ll miss you: دلم برایت تنگ می‌شود
  • I can’t wait to see you again: صبر نمی‌توانم تا دوباره ببینمت
  • Be safe: مراقب خودت باش
  • Sleep tight: شب بخیر
  • Sweet dreams: خواب‌های خوب

4. خداحافظی‌های طنز:

  • Later alligator: بعداً تمساح
  • After while crocodile: بعداً تمساح
  • I’m out like a light: مثل برق رفتم
  • Peace out, girl scout: صلح و صفا، دختر پیشاهنگ
  • See you on the flip side: در آن طرف می‌بینمت
  • Hasta la vista, baby: تا دیدار، عزیزم (از فیلم Terminator 2)
در جواب can I call you later چه بگوییم؟
در جواب can I call you later چه بگوییم؟

سوالات متداول خداحافظی به انگلیسی:

رایج ترین عبارات خداحافظی در انگلیسی کدامند؟

See you later: تا بعد
Bye: خداحافظ
Goodbye: خداحافظ
See you soon: تا زود
Take care: مراقب خودت باش
Later alligator: بعداً تمساح (طنز)
After while crocodile: بعداً تمساح (پاسخ به “Later alligator”)
Peace out: صلح و صفا
I’m out: من رفتم
Peace and love: صلح و عشق

انواع سلام و خداحافظی به انگلیسی:

سلام:
رسمی:
Good morning. (صبح بخیر)
Good afternoon. (عصر بخیر)
Good evening. (شب بخیر)
Hello. (سلام)
How do you do? (چطور هستید؟)
Nice to meet you. (خوشبختم که با شما آشنا شدم)
It’s a pleasure to meet you. (افتخار آشنایی با شما را دارم)
غیررسمی:
Hi. (سلام)
Hey. (سلام)
How are you? (حالت چطوره؟)
What’s up? (چه خبر؟)
Good to see you. (خوشحالم که می بینمت)
Long time no see. (چقدر وقته ندیدمت)
محیط کار:
Good morning, everyone. (صبح بخیر به همه)
Good afternoon, colleagues. (عصر بخیر همکاران)
Hello, team. (سلام تیم)
خداحافظی:
رسمی:
Goodbye. (خداحافظ)
Good night. (شب بخیر)
Farewell. (بدرود)
See you later. (تا بعد)
See you soon. (تا زود)
It was nice talking to you. (صحبت با شما خوشایند بود)
Take care. (مراقب خودت باش)
Have a nice day/evening. (روز/شب خوبی داشته باشید)
غیررسمی:
Bye. (خداحافظ)
See ya. (تا دیدار)
Later. (بعداً)
Peace out. (صلح و صفا)
I’m out. (من رفتم)
Catch you later. (بعداً می‌بینمت)
Take it easy. (ریلکس باش)
محیط کار:
Goodbye, everyone. (خداحافظ به همه)
Have a good day/evening. (روز/شب خوبی داشته باشید)
See you tomorrow. (فردا می بینمت)

چه عبارتی برای خداحافظی با دوستان صمیمی مناسب است؟

عبارات غیررسمی مانند “See ya later” یا “Later alligator” برای خداحافظی با دوستان صمیمی مناسب هستند.

چه عبارتی برای خداحافظی با افراد غریبه یا در موقعیت های رسمی مناسب است؟

عبارات رسمی مانند “Goodbye” یا “See you later” برای خداحافظی با افراد غریبه یا در موقعیت های رسمی مناسب هستند.

چه عبارتی برای خداحافظی عاشقانه مناسب است؟

عباراتی مانند “Take care” یا “See you soon, sweetheart” برای خداحافظی عاشقانه مناسب هستند.

چه عبارتی برای خداحافظی طنز مناسب است؟

عباراتی مانند “Later alligator” یا “I’m out” برای خداحافظی طنز مناسب هستند.

به جای goodbye چی بگیم

رسمی:
Good day: روز خوبی داشته باشید
Have a nice day: روز خوبی داشته باشید
Good evening: عصر بخیر
Good night: شب بخیر
Farewell: بدرود
See you later: تا بعد
See you soon: تا زود
Talk to you later: بعداً باهات صحبت می‌کنم
Take care: مراقب خودت باش
It was nice seeing you: دیدن شما خوشایند بود
It was nice talking to you: صحبت با شما خوشایند بود
غیررسمی:
Bye: خداحافظ
See ya: تا دیدار
Later: بعداً
Peace out: صلح و صفا
I’m out: من رفتم
Catch you later: بعداً می‌بینمت
Take it easy: ریلکس باش
Later alligator: بعداً تمساح (طنز)
After while crocodile: بعداً تمساح (پاسخ به “Later alligator”)
Peace and love: صلح و عشق
عاشقانه:
I love you: دوستت دارم
See you soon, sweetheart: تا زود می‌بینمت عزیزم
Take care of yourself: مراقب خودت باش
I’ll miss you: دلم برایت تنگ می‌شود
I can’t wait to see you again: صبر نمی‌توانم تا دوباره ببینمت
Be safe: مراقب خودت باش
Sleep tight: شب بخیر
Sweet dreams: خواب‌های خوب
طنز:
Later alligator: بعداً تمساح
After while crocodile: بعداً تمساح
I’m out like a light: مثل برق رفتم
Peace out, girl scout: صلح و صفا، دختر پیشاهنگ
See you on the flip side: در آن طرف می‌بینمت
Hasta la vista, baby: تا دیدار، عزیزم (از فیلم Terminator 2)

امتیاز شما به این مقاله

یک پاسخ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اشتراک گذاری مقاله در: