ممنون به انگلیسی
در انگلیسی، روشهای مختلفی برای تشکر کردن وجود دارد که هر کدام در موقعیتهای مختلف و با توجه به میزان قدردانی شما، کاربرد خاص خود را دارند.
جدول محتوا
در اینجا تعدادی از رایجترین روشهای تشکر کردن به انگلیسی، به همراه ترجمه فارسی آنها آورده شده است:
تشکر و قدردانی به صورت ساده و دوستانه
- Thanks. (ممنون، مرسی)
- Thank you. (متشکرم)
- Thanks so much(خیلی ممنون)
- Thank you very much. (خیلی ممنون)
- I appreciate it. (قدردانم)
- I appreciate that. (از آن قدردانی میکنم)
- Thanks a million یک دنیا ممنون
روشهای رسمیتر:
- I am grateful for your help. (از کمک شما سپاسگزارم)
- I am thankful for your kindness. (از مهربانی شما سپاسگزارم)
- I am indebted to you for your assistance. (مدیون کمک شما هستم)
- I am much obliged to you. (بسیار ممنون شما هستم)
- I appreciate your feedback (از نظرات شما متشکرم)
- I’m grateful for your assistance (واقعا از کمک تان سپاسگزارم)
روشهای دوستانهتر:
- You’re the best. (تو بهترینی)
- You’re a lifesaver. (تو نجاتدهنده من هستی)
- I owe you one. (یک دِین به تو دارم)
- I’m in your debt. (مدیون تو هستم)
روشهای خلاقانهتر:
- You’re my hero. (تو قهرمان من هستی)
- You’re a star. (تو یک ستاره هستی)
- You’re a gem. (تو یک گوهر هستی)
- You’re a diamond in the rough. (تو الماس در گِل هستی)
نکاتی برای انتخاب روش مناسب:
- میزان صمیمیت شما با شخص مقابل: برای افراد صمیمی، میتوانید از روشهای سادهتر و دوستانهتر استفاده کنید. برای افراد رسمیتر، بهتر است از روشهای رسمیتر استفاده کنید.
- میزان قدردانی شما: اگر از شخص مقابل بسیار قدردانی میکنید، میتوانید از روشهای قویتر و پرشورتر استفاده کنید.
- مناسبت: در برخی از مناسبتها، مانند تولد یا سال نو، میتوانید از روشهای خاص و خلاقانهتر برای تشکر کردن استفاده کنید.
مثالی از استفاده از روشهای مختلف تشکر کردن:
فرض کنید که دوست شما برای شما یک هدیه تولد خریده است. شما میتوانید از یکی از روشهای زیر برای تشکر از او استفاده کنید:
- Thanks for the gift! (ممنون برای هدیه!)
- Thank you so much for the thoughtful gift! (خیلی ممنون برای هدیه قشنگت!)
- I really appreciate the gift. It’s perfect! (واقعاً از هدیهات قدردانی میکنم. عالیه!)
- You’re the best friend a person could ask for. (تو بهترین دوستی هستی که یک نفر میتواند داشته باشد.)
خیلی ممنون به انگلیسی
در انگلیسی، روشهای مختلفی برای پاسخ به تشکر کردن وجود دارد. در اینجا تعدادی از رایجترین روشها آورده شده است:
- You’re welcome. (خواهش میکنم)
- No problem. (مشکلی نیست)
- It was my pleasure. (باعث افتخارم بود)
- Happy to help. (خوشحالم که کمک کردم)
- Don’t mention it. (قابلی نداره)
نکاتی برای انتخاب روش مناسب:
- میزان صمیمیت شما با شخص مقابل: برای افراد صمیمی، میتوانید از روشهای سادهتر و دوستانهتر استفاده کنید. برای افراد رسمیتر، بهتر است از روشهای رسمیتر استفاده کنید.
- مناسبت: در برخی از مناسبتها، مانند تولد یا سال نو، میتوانید از روشهای خاص و خلاقانهتر برای پاسخ به تشکر کردن استفاده کنید.
مثالی از استفاده از روشهای مختلف پاسخ به تشکر کردن:
- You’re welcome! (خواهش میکنم!)
- No problem, I hope you like it. (مشکلی نیست، امیدوارم خوشت بیاد)
- It was my pleasure to get you a gift. (باعث افتخارم بود که برای تو هدیه بگیرم)
- I’m happy to help you celebrate your birthday. (خوشحالم که به تو در جشن تولدت کمک میکنم)
تشکر و قدردانی وقتی کسی به شما لطفی می کند
روش های ساده:
- تشکر می کنم. (Thank you.)
- خیلی ممنون. (Thank you very much.)
- از شما ممنونم. (I appreciate it.)
- That’s very kind of you(این از مهربونی شماست. خیلی لطف دارید)
- You made my day(واقعا لطف کردید)
- You are the best(تو فوق العاده ای.)
- . I owe you one(یکی طلبت)
- You rock(خیلی خفنی)
روش های رسمی تر:
- از صمیم قلب از شما تشکر می کنم. (I am truly grateful for your help.)
- من مدیون یاری شما هستم. (I am indebted to your help.)
- لطف شما هرگز فراموش نخواهد شد. (Your kindness will never be forgotten.)
روش های دوستانه تر:
- تو بهترینی! (You’re the best!)
- من خیلی خوش شانس هستم که تو را در زندگی ام دارم. (I’m so lucky to have you in my life.)
- از این کار تو خیلی خوشحالم. (I’m so happy you did this.)
روش های خلاقانه تر:
- شما مثل یک فرشته نجات دهنده هستید. (You’re like a guardian angel.)
- شما یک ستاره درخشان در آسمان زندگی من هستید. (You’re a shining star in my life.)
- شما یک گوهر ارزشمند هستید. (You’re a precious gem.)
- شما مثل یک الماس در گِل هستید. (You’re like a diamond in the rough.)
تشکر و قدردانی وقتی فردی کاری دور از انتظارتان برای شما انجام می دهد
روش های ساده:
- Thank you so much! I never expected this. (خیلی ممنون! من اصلاً توقع این کار را نداشتم.)
- I really appreciate it. This was way beyond my expectations. (واقعاً از شما ممنونم. این کار شما خیلی فراتر از انتظارات من بود.)
- That was so kind of you. I’ll never forget it. (این کار شما خیلی محبت آمیز بود. من هرگز فراموشش نمی کنم.)
- I don’t know what to say(نمی دونم چی بگم)
- Oh, you shouldn’t have!(راضی به زحمت تان نبودم)
- How thoughtful of you(این لطف شما رو می رسونه)
روش های رسمی تر:
- I am truly grateful for your help. Your generosity and kindness are commendable. (از صمیم قلب از شما تشکر می کنم. سخاوت و یاری شما ستودنی است.)
- I will never forget your kindness. You’ve put me to shame. (من هرگز محبت شما را فراموش نخواهم کرد. این کار شما من را شرمنده کرد.)
- I am indebted to your help and generosity. This was a huge favor. (مدیون یاری و کرم شما هستم. این کار شما لطف بزرگی بود.)
روش های دوستانه تر:
- You’re the best! I’m so lucky to have you in my life. (تو بهترینی! من خیلی خوش شانس هستم که تو را در زندگی ام دارم.)
- There’s no one like you. I’m so happy you did this. (هیچ کس مثل تو نیست. من از این کار تو خیلی خوشحالم.)
- You always surprise me. Thank you so much. (تو همیشه من را غافلگیر می کنی. من از تو خیلی ممنونم.)
روش های خلاقانه تر:
- You’re like a guardian angel. (تو مثل یک فرشته نجات دهنده هستی.)
- You’re a shining star in my life. (تو یک ستاره درخشان در آسمان زندگی من هستی.)
- You’re a precious gem. (تو یک گوهر ارزشمند هستی.)
- You’re like a diamond in the rough. (تو مثل یک الماس در گِل هستی.)
بیشتر بخوانید :
120 بیو انگلیسی زیبا و خاص + معنی فارسی
همه چیز درباری ساختار فعل Have/Has (داشتن) در انگلیسی + مثال
تفاوت miss، ms و mrs | معانی Miss، Mrs، Ms و Mr
100تا از زیباترین کلمات جهان در زبان انگلیسی
دانلود ویرایش دوم کتاب های Family and Friends
نکاتی برای انتخاب روش مناسب:
- میزان صمیمیت شما با شخص مقابل: برای افراد صمیمی، می توانید از روش های ساده تر و دوستانه تر استفاده کنید. برای افراد رسمی تر، بهتر است از روش های رسمی تر استفاده کنید.
- میزان قدردانی شما: اگر از شخص مقابل بسیار قدردانی می کنید، می توانید از روش های قوی تر و پرشورتر استفاده کنید.
- مناسبت: در برخی از مناسبت ها، مانند تولد یا سال نو، می توانید از روش های خاص و خلاقانه تر برای تشکر کردن استفاده کنید.
علاوه بر روش های ذکر شده، می توانید از جملات زیر نیز برای تشکر و قدردانی در شرایطی که فردی کاری دور از انتظارتان برای شما انجام داده است استفاده کنید:
- This was above and beyond the call of duty. I really appreciate it. (این کار شما خیلی فراتر از وظیفه شما بود. من واقعاً از شما سپاسگزارم.)
- I never thought anyone would do this for me. Thank you so much. (من هرگز فکر نمی کردم که کسی این کار را برای من انجام دهد. از شما خیلی ممنونم.)
- This act of kindness has restored my faith in humanity. Thank you. (این کار شما باعث شد که من به انسانیت بیشتر ایمان بیاورم. از شما تشکر می کنم.)
تشکر و قدردانی در شرایط سخت به انگلیسی
- Thank you so much for your help. (از کمک شما خیلی متشکرم)
- I really appreciate your help. (واقعاً از کمک شما قدردانی می کنم)
- I don’t know what I would have done without you. (نمی دانم بدون شما چه کار می کردم)
- You’re a lifesaver. (تو نجات دهنده من هستی)
- I’m really grateful for your help (واقعا از کمک تان سپاسگزارم)
- This means a lot to me(این کارتون خیلی برام ارزشمند است)
- Thanks for having my back(ممنون که هوامو داشتی)
- I can’t thank you enough(هر چقدر تشکر کنم بازم کمه)
روش های رسمی تر:
- I am deeply grateful for your assistance. (از کمک شما بسیار سپاسگزارم)
- Your kindness and generosity will never be forgotten. (مهربانی و سخاوت شما هرگز فراموش نخواهد شد)
- I am forever indebted to you for your help. (مدیون کمک شما هستم)
- I will never be able to repay you for what you have done for me. (هرگز نمی توانم جبران کنم کاری که برای من انجام داده اید)
روش های دوستانه تر:
- You’re the best friend a person could ask for. (تو بهترین دوستی هستی که یک نفر می تواند داشته باشد)
- I’m so lucky to have you in my life. (خیلی خوش شانس هستم که تو را در زندگی ام دارم)
- I don’t know what I would do without you. (نمی دانم بدون تو چه کار می کردم)
- You’re always there for me, and I can’t thank you enough for that. (تو همیشه برای من هستی و من از این بابت از تو خیلی متشکرم)
روش های خلاقانه تر:
- You’re my hero. (تو قهرمان من هستی)
- You’re a star. (تو یک ستاره هستی)
- You’re a gem. (تو یک گوهر هستی)
- You’re a diamond in the rough. (تو الماس در گِل هستی)
نکاتی برای انتخاب روش مناسب:
- میزان صمیمیت شما با شخص مقابل: برای افراد صمیمی، می توانید از روش های ساده تر و دوستانه تر استفاده کنید. برای افراد رسمی تر، بهتر است از روش های رسمی تر استفاده کنید.
- میزان قدردانی شما: اگر از شخص مقابل بسیار قدردانی می کنید، می توانید از روش های قوی تر و پرشورتر استفاده کنید.
- مناسبت: در برخی از مناسبت ها، مانند تولد یا سال نو، می توانید از روش های خاص و خلاقانه تر برای تشکر کردن استفاده کنید.
علاوه بر روش های ذکر شده، می توانید از جملات زیر نیز برای تشکر و قدردانی در شرایط سخت استفاده کنید:
- Your help meant the world to me. (کمک شما دنیا را برای من معنا کرد)
- I will never forget what you did for me. (هرگز فراموش نمی کنم که چه کاری برای من انجام دادی)
- You made a real difference in my life. (شما واقعاً در زندگی من تفاوت ایجاد کردید)
- I am so grateful for your support. (از حمایت شما بسیار سپاسگزارم)
- Thank you so much for your help during my difficult time. I don’t know what I would have done without you. (از کمک شما در دوران سختم خیلی متشکرم. نمی دانم بدون شما چه کار می کردم)
- I am deeply grateful for your kindness and generosity. You have made a real difference in my life. (از مهربانی و سخاوت شما بسیار سپاسگزارم. شما واقعاً در زندگی من تفاوت ایجاد کردید)
- You’re a true friend, and I will never forget what you did for me. (تو یک دوست واقعی هستی و من هیچ وقت کاری رو که برام انجام دادی رو فراموش نمی کنم )
جواب تشکر و قدردانی به انگلیسی
در زبان انگلیسی، روشهای مختلفی برای پاسخ به تشکر کردن وجود دارد. در اینجا تعدادی از رایجترین روشها آورده شده است:
روشهای ساده:
- You’re welcome. (خواهش میکنم)
- No problem. (مشکلی نیست)
- It was my pleasure. (باعث افتخارم بود)
- Happy to help. (خوشحالم که کمک کردم)
- Don’t mention it. (قابلی نداره)
روشهای رسمیتر:
- It was my pleasure to be of service. (باعث افتخارم بود که در خدمت شما باشم)
- I am always happy to help in any way I can. (من همیشه خوشحالم که در هر راهی که میتوانم کمک کنم)
- It was nothing. (مهم نیست)
- Think nothing of it. (به آن فکر نکنید)
روشهای دوستانهتر:
- No worries. (ناراحت نباش)
- Any time. (هر وقت)
- Sure thing. (حتماً)
- Of course. (البته)
- You’re welcome anytime. (هر وقت که خواستید، خوشآمدید)
روشهای خلاقانهتر:
- My pleasure is all mine. (لذت تمام از آنِ من است)
- Consider it done. (کار تمام شده است)
- Happy to be of assistance. (خوشحالم که به شما کمک کردم)
- It was a privilege to help. (مایه افتخار بود که کمک کردم)
مثالی از استفاده از روشهای مختلف پاسخ به تشکر کردن:
- You’re welcome! (خواهش میکنم!)
- No problem, I hope you like it. (مشکلی نیست، امیدوارم خوشت بیاد)
- It was my pleasure to get you a gift. (باعث افتخارم بود که برای تو هدیه بگیرم)
- I’m happy to help you celebrate your birthday. (خوشحالم که به تو در جشن تولدت کمک میکنم)
- You’re too kind. (شما خیلی مهربان هستید)
- The pleasure was all mine. (لذت تمام از آنِ من بود)
- I’m glad I could help. (خوشحالم که توانستم کمک کنم)
- It was nothing, really. (واقعاً مهم نیست)
- It was my duty. (وظیفهام بود)
- You’re so welcome. (خواهش می کنم)
- It was my pleasure to help. (باعث افتخارم بود که کمک کردم)
- I’m always happy to help in any way I can. (من همیشه خوشحالم که در هر راهی که می توانم کمک کنم)
- No need to thank me. (نیازی به تشکر نیست)
- It was my privilege. (مایه افتخار بود)
انواع تشکر به انگلیسی
در زبان انگلیسی، روشهای مختلفی برای تشکر کردن وجود دارد که هر کدام در موقعیتهای مختلف و با توجه به میزان قدردانی شما، کاربرد خاص خود را دارند.
روشهای ساده:
- Thanks. (ممنون)
- Thank you. (متشکرم)
- Thank you very much. (خیلی ممنون)
- I appreciate it. (قدردانم)
- I appreciate that. (از آن قدردانی میکنم)
روشهای رسمیتر:
- I am grateful for your help. (از کمک شما سپاسگزارم)
- I am thankful for your kindness. (از مهربانی شما سپاسگزارم)
- I am indebted to you for your assistance. (مدیون کمک شما هستم)
- I am much obliged to you. (بسیار ممنون شما هستم)
روشهای دوستانهتر:
- You’re the best. (تو بهترینی)
- You’re a lifesaver. (تو نجاتدهنده من هستی)
- I owe you one. (یک دِین به تو دارم)
- I’m in your debt. (مدیون تو هستم)
روشهای خلاقانهتر:
- You’re my hero. (تو قهرمان من هستی)
- You’re a star. (تو یک ستاره هستی)
- You’re a gem. (تو یک گوهر هستی)
- You’re a diamond in the rough. (تو الماس در گِل هستی)
بیشتر بخوانید:
انگلیسی استرالیایی و تفاوت آن با امریکن و بریتیش
حروف صدا دار و بی صدا در زبان فرانسه
تمام سطح های زبان انگلیسی بهترتیب استاندارد CEFR
نکاتی برای انتخاب روش مناسب:
- میزان صمیمیت شما با شخص مقابل: برای افراد صمیمی، میتوانید از روشهای سادهتر و دوستانهتر استفاده کنید. برای افراد رسمیتر، بهتر است از روشهای رسمیتر استفاده کنید.
- میزان قدردانی شما: اگر از شخص مقابل بسیار قدردانی میکنید، میتوانید از روشهای قویتر و پرشورتر استفاده کنید.
- مناسبت: در برخی از مناسبتها، مانند تولد یا سال نو، میتوانید از روشهای خاص و خلاقانهتر برای تشکر کردن استفاده کنید.
مثالی از استفاده از روشهای مختلف تشکر کردن:
- Thanks for the gift! (ممنون برای هدیه!)
- Thank you so much for the thoughtful gift! (خیلی ممنون برای هدیه قشنگت!)
- I really appreciate the gift. It’s perfect! (واقعاً از هدیهات قدردانی میکنم. عالیه!)
- You’re the best friend a person could ask for. (تو بهترین دوستی هستی که یک نفر میتواند داشته باشد.)
در اینجا چند عبارت دیگر برای تشکر کردن در موقعیتهای مختلف آورده شده است:
- Thank you for your time. (از وقتی که گذاشتید متشکرم)
- Thank you for your consideration. (از توجه شما متشکرم)
- Thank you for your help. (از کمک شما متشکرم)
- Thank you for your support. (از حمایت شما متشکرم)
- Thank you for your hospitality. (از مهماننوازی شما متشکرم)
- Thank you for your patience. (از صبرتان متشکرم)
- Thank you for your understanding. (از درک شما متشکرم)
- Thank you for your kindness. (از مهربانی شما متشکرم)
- Thank you for your generosity. (از سخاوت شما متشکرم)
ممنونم از لطفتون به انگلیسی
در اینجا چند روش دیگر برای پاسخ به “ممنونم از لطفتون” به انگلیسی آورده شده است:
- You’re welcome! (خواهش می کنم!)
- It was my pleasure! (باعث افتخارم بود!)
- No problem! (مشکلی نیست!)
- Happy to help! (خوشحالم که کمک کردم!)
- Think nothing of it! (مهم نیست!)
همچنین می توانید از عبارات زیر استفاده کنید:
- It was nothing. (مهم نیست.)
- Don’t mention it. (قابلی نداره.)
- Any time. (هر وقت.)
- I’m glad I could help. (خوشحالم که توانستم کمک کنم.)
- It was my duty. (وظیفهام بود.)
متن تشکر به انگلیسی
در اینجا چند نمونه متن تشکر به انگلیسی آورده شده است:
برای تشکر از یک دوست:
- Thanks for everything, you’re a great friend! (از همه چیز ممنون، تو یک دوست فوق العاده هستی!)
- I really appreciate your help, I couldn’t have done it without you. (واقعاً از کمکت ممنونم، بدون تو نمی توانستم این کار را انجام دهم.)
- You’re always there for me, and I’m so grateful for your friendship. (تو همیشه برای من هستی، و من از دوستی ات خیلی سپاسگزارم.)
برای تشکر از یک همکار:
- Thank you for your help with the project. I couldn’t have done it without you. (از کمکت در پروژه ممنونم. بدون تو نمی توانستم این کار را انجام دهم.)
- I appreciate your feedback. It was very helpful. (از بازخوردتان سپاسگزارم. خیلی مفید بود.)
- You’re a great team player, and I’m lucky to work with you. (تو یک عضو عالی تیم هستی، و من خوش شانس هستم که با تو کار می کنم.)
برای تشکر از یک فرد غریبه:
- Thank you for your help. I really appreciate it. (از کمکتان ممنونم. خیلی سپاسگزارم.)
- You’re very kind. Thank you. (شما خیلی مهربان هستید. ممنون.)
- I’m grateful for your assistance. (از یاری شما سپاسگزارم.)
در نهایت، می توانید از عبارات زیر برای شروع یا پایان متن تشکر خود استفاده کنید:
- Dear: (عزیز)
- To: (به)
- Sincerely: (با صمیمیت)
- Thank you again: (از شما دوباره تشکر می کنم)
- I appreciate your: (من از … شما قدردانی می کنم)
ممنونم از لطفتون به انگلیسی
- You’re welcome! (خواهش میکنم!)
- It was my pleasure! (باعث افتخارم بود!)
- No problem! (مشکلی نیست!)
- Happy to help! (خوشحالم که کمک کردم!)
- Think nothing of it! (مهم نیست!)
همچنین میتوانید از عبارات زیر استفاده کنید:
- It was nothing. (مهم نیست.)
- Don’t mention it. (قابلی نداره.)
- Any time. (هر وقت.)
- I’m glad I could help. (خوشحالم که توانستم کمک کنم.)
- It was my duty. (وظیفهام بود.)
خیلی ممنون عزیزم به انگلیسی
خواهش میکنم عزیزم!
در اینجا چند روش دیگر برای پاسخ به “خیلی ممنون عزیزم” به انگلیسی آورده شده است:
- You’re welcome, sweetheart! (خواهش میکنم عزیزم!)
- It was my pleasure, dear! (باعث افتخارم بود عزیزم!)
- No problem, honey! (مشکلی نیست عزیزم!)
- Happy to help, love! (خوشحالم که کمک کردم عزیزم!)
- Think nothing of it, darling! (مهم نیست عزیزم!)
همچنین میتوانید از عبارات زیر استفاده کنید:
- It was nothing, my dear. (مهم نیست عزیزم.)
- Don’t mention it, sweetheart. (قابلی نداره عزیزم.)
- Any time, honey. (هر وقت عزیزم.)
- I’m glad I could help, love. (خوشحالم که توانستم کمک کنم عزیزم.)
- It was my duty, darling. (وظیفهام بود عزیزم.)
مرسی به انگلیسی
- Thank you! (ممنون!)
- Thanks! (مرسی!)
- I appreciate it! (ممنونم!)
- I’m grateful! (سپاسگزارم!)
- Thank you so much! (خیلی ممنون!)
- Thanks a lot! (خیلی ممنونم!)
همچنین میتوانید از عبارات زیر برای تشکر از کسی برای کاری خاص استفاده کنید:
- Thank you for your help! (از کمکت ممنونم!)
- Thank you for your support! (از حمایتم ممنونم!)
- Thank you for your kindness! (از مهربانیت ممنونم!)
- Thank you for your generosity! (از سخاوتتم ممنونم!)
- Thank you for your hospitality! (از مهماننوازیات ممنونم!)
سوالات متداول ممنون به انگلیسی،تشکر کردن به انگلیسی
“Thank you”: این عبارت رسمی تر است و برای موقعیت های رسمی تر مانند مصاحبه شغلی یا مکاتبات اداری مناسب تر است.
“Thanks”: این عبارت غیر رسمی تر است و برای موقعیت های غیر رسمی تر مانند مکالمه با دوستان یا خانواده مناسب تر است.
“I appreciate it”: این عبارت نشان می دهد که شما قدردان عمل یا کمک شخص مقابل هستید.
“You’re welcome”: این عبارت پاسخ رایج به “Thank you” و “Thanks” است.
Here are some other ways to say “thank you” in English:I’m grateful. (سپاسگزارم)
I’m indebted to you. (مدیون شما هستم)
I’ll never forget your kindness. (مهربانی شما را هرگز فراموش نخواهم کرد)
You’re a lifesaver! (تو نجات دهنده من هستی!)
Here are some other ways to show appreciation:Write a thank-you note. (یک یادداشت تشکر بنویسید)
Give a gift. (هدیه بدهید)
Do something nice for the person in return. (کاری خوب در عوض برای شخص انجام دهید)
یک پاسخ
تشکر به انگلیسی