در این مقاله با انواع بیماریها به انگلیسی، علائم بیماریها، واژههای مربوط به بیمار، انواع دردها و اصطلاحات پزشکی به زبان انگلیسی آشنا شوید. یادگیری این اصطلاحات میتواند در سفر به کشورهای دیگر و یا هنگام مراجعه به پزشکان و پرستاران انگلیسی زبان، ارتباط شما را تسهیل کند. در اینجا لیستی از برخی اصطلاحات پزشکی رایج به انگلیسی که در بیمارستان به کارتان میآید، آورده شده است:
جدول محتوا
- اسامی بیماری های رایج به زبان انگلیسی
- بیمار به انگلیسی
- نحوه پرسیدن و پاسخ دادن در مورد حال افراد و بیماریها
- اصطلاحات پزشکی به انگلیسی
- درمان بیماری ها به انگلیسی
- اصطلاحات رایج انگلیسی که کارکنان پذیرش بیمارستان استفاده میکنند
- علائم و بیماریهای رایج به زبان انگلیسی
- علائم بیماری ها به انگلیسی
- انواع دردها به انگلیسی
- مکالمه انگلیسی مراجعه به پزشک
- توضیح بیماری خود به انگلیسی
- جملات با اسم همه بیماریها به انگلیسی:
- من بیمار هستم به انگلیسی
- داستان کوتاه انگلیسی در مورد بیماری
- سوالات متداول بیماری های رایج به زبان انگلیسی
اسامی بیماری های رایج به زبان انگلیسی
معنی فارسی | بیماری ها به انگلیسی |
آبریزش بینی | Runny nose |
شکستگی استخوان | Broken bone |
تومور مغزی | Brain tumor |
نفخ | Bloat |
کور | Blind |
خونریزی | Bloodshed |
کبودی | Bruise |
آفتاب سوختگی | Sunburn |
لرز | Chills |
یبوست | Constipation |
کمر درد | Backache |
حالت تهوع | Nausea |
سرگیجه | Dizziness |
لال | Dumb |
آنفولانزا | Flu |
شکم درد | Stomachache |
تب | Fever |
مارگزیدگی | Snakebite |
سرفه | Cough |
گلو درد | Sore throat |
آلرژی | Allergy |
آسم | Asthma |
سرماخوردگی | Cold (Common cold) |
گوش درد | Earache |
سردرد | Headache |
خارش | Rash |
دندان درد | Toothache |
اسهال | Diarrhoea |
بیخوابی | Insomnia |
سرطان | Cancer |
دیابت | Diabetes |
سکته قلبی | Heart attack |
کووید ۱۹ | COVID-19 |
بیماری آلزایمر | Alzheimer’s disease |
بیماری قلبی | Heart disease |
سکته مغزی | Stroke |
افسردگی | Depression |
ایدز | HIV/AIDS |
مالاریا | Malaria |
بیماری سل | Tuberculosis |
آرتروز | Arthritis |
بیماری پارکینسون | Parkinson’s disease |
اسکلروز چندگانه | Multiple sclerosis |
هپاتیت | Hepatitis |
سرخک | Measles |
کزاز | Tetanus |
اوریون | Mumps |
سرخجه | Rubella |
آبله مرغان | Chickenpox |
سارس | SARS |
بیماری لایم | Lyme disease |
کلامیدیا | Chlamydia |
سوزاک | Gonorrhea |
سیفلیس | Syphilis |
زگیل ناحیه تناسلی | Genital warts |
تبخال | Herpes |
آنفلونزا | Flu (Influenza) |
فلج اطفال | Polio |
تب زرد | Yellow fever |
هاری | Rabies |
ابولا | Ebola |
ابله | Smallpox |
وبا | Cholera |
تب حصبه | Typhoid fever |
دیفتری | Diphtheria |
ذات الریه | Pneumonia |
برونشیت | Bronchitis |
آمفیزم | Emphysema |
کولیت | Colitis |
بیماری کرون | Crohn’s disease |
کولیت زخمی | Ulcerative colitis |
ورم | Swelling |
کووید 19 | covid 19 |
سندروم روده تحریک پذیر | Irritable bowel syndrome |
گاستروانتریت | Gastroenteritis |
عفونت | infection |
مسمومیت غذایی | Food poisoning |
دیورتیکولیت | Diverticulitis |
آپاندیسیت | Appendicitis |
فتق | Hernia |
سیروز | Cirrhosis |
هپاتیت ب | Hepatitis B |
هپاتیت ث | Hepatitis C |
سرطان خون | Leukemia |
لنفوم | Lymphoma |
ملانوما | Melanoma |
سرطان پروستات | Prostate cancer |
سرطان پستان | Breast cancer |
سرطان تخمدان | Ovarian cancer |
سرطان آندومتری | Endometrial cancer |
سرطان دهانه رحم | Cervical cancer |
سرطان روده بزرگ | Colon cancer |
روماتیسم مفصلی | Rheumatoid arthritis |
نقرس | Gout |
میگرن | Migraine |
صرع | Epilepsy |
روان گسیختگی | Schizophrenia |
اختلال دوقطبی | Bipolar disorder |
اختلال نقص توجه و بیش فعالی (ADHD) | Attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) |
اختلال طیف اوتیسم | Autism spectrum disorder |
شکستگی | Fracture |
سکسکه | hiccup |
اختلال وسواس اجباری (OCD) | Obsessive-compulsive disorder (OCD) |
اختلال استرس پس از سانحه (PTSD) | Post-traumatic stress disorder (PTSD) |
کم خونی | Anemia |
هموفیلی | Hemophilia |
کم خونی داسی شکل | Sickle cell anemia |
زخم معده | Gastric ulcer |
تالاسمی | Thalassemia |
کم کاری تیروئید | Hypothyroidism |
پرکاری تیروئید | Hyperthyroidism |
بیماری آدیسون | Addison’s disease |
سندروم کوشینگ | Cushing’s syndrome |
دیستروفی عضلانی | Muscular dystrophy |
اسکلروز جانبی آمیوتروفیک ALS | ALS (Amyotrophic lateral sclerosis) |
بیماری هانتینگتون | Huntington’s disease |
فشار خون بالا | Hypertension |
زوال عقل | Dementia |
اپیدرمولیز بولوزا | Epidermolysis bullosa |
درماتیت | Dermatitis |
پسوریازیس | Psoriasis |
اگزما | Eczema |
آکنه | Acne |
آکنه روزاسه | Rosacea |
کلسترول بالا | High cholesterol |
زونا | Shingles |
چاقی | Obesity |
جذام | Leprosy |
زردی | Jaundice |
درماتوفیتوز | Ringworm |
پوکی استخوان | osteoporosis |
چشم درد | eye sore |
مننژیت | Meningitis |
بیماری روانی | Mental illness |
نزدیک بینی | Myopia |
ناتوانی جنسی | Impotence |
ناباروری | Infertility |
آب مروارید | Cataract |
گرفتگی عضلانی | Spasm |
دندان درد | tooth ache |
یائسگی | Menopause |
انسداد شریان قلبی | Coronary |
جنون | madness |
رگ های واریسی | Varicose veins |
اسهال | Diarrhea |
اسهال خونی | Dysentery |
آندروپوز | Andropause |
روماتیسم | Rheumatism |
سنگ مثانه | bladder stone |
نارسایی قلبی | Heart failure |
مسمومیت با نور خورشید | Whooping cough |
بیمار به انگلیسی
کلمه “بیمار” به زبان انگلیسی به “patient” یا “sick” ترجمه میشود، بسته به سیاق جمله. در اینجا توضیحاتی برای استفادههای مختلف آورده شده است:
- Patient – بیمار (در زمینه پزشکی)
- The doctor is seeing a patient in the examination room.
(پزشک در حال معاینه یک بیمار در اتاق معاینه است.)
- The doctor is seeing a patient in the examination room.
- Sick – بیمار، ناخوش (در معنای عمومیتر، به ویژه در مواقعی که فرد احساس ناخوشی یا بیماری میکند)
- I feel sick and need to rest.
(من احساس بیماری دارم و باید استراحت کنم.)
- I feel sick and need to rest.
- Ill – بیمار (بیشتر برای بیماریهای جدی یا طولانیمدت)
- She has been ill for several days and can’t go to work.
(او چند روز است که بیمار است و نمیتواند به محل کار برود.)
- She has been ill for several days and can’t go to work.
مثالها:
- The patient is recovering after the surgery.
(بیمار پس از جراحی در حال بهبود است.) - He is sick and needs medical attention.
(او بیمار است و به توجه پزشکی نیاز دارد.) - The patient was admitted to the hospital with severe pain.
(بیمار با درد شدید به بیمارستان منتقل شد.)
اصطلاحات و عبارات کاربردی برای صحبت با بیماران
سوالات رایج:
- Where does it hurt? (کجایش درد میکند؟)
- When did the pain start? (درد از کی شروع شد؟)
- Is the pain constant or does it come and go? (درد مداوم است یا میآید و میرود؟)
- What makes the pain worse? (چه چیزی درد را بدتر میکند؟)
- What makes the pain better? (چه چیزی درد را بهتر میکند؟)
- Have you had any other symptoms? (آیا علائم دیگری هم دارید؟)
- Are you taking any medications? (آیا دارویی مصرف میکنید؟)
- Do you have any allergies? (آیا به چیزی آلرژی دارید؟)
- Have you had any recent illnesses or injuries? (آیا اخیراً بیمار شدهاید یا آسیب دیدهاید؟)
- Is there anything else you want to tell me? (آیا چیز دیگری هست که میخواهید به من بگویید؟)
- I am going to prescribe [name of medication]. من قصد دارم [نام دارو] را تجویز کنم.
- Take this medicine [daily/weekly/every night/etc.]. این دارو را [روزانه/هفتگی/هر شب/غیره] مصرف کنید.
- We’ll follow up in [number of days, weeks, months or years]. ما در [تعداد روز، هفته، ماه یا سال] پیگیری خواهیم کرد.
عبارات رایج:
- I need to examine you. (باید شما را معاینه کنم.)
- I’m going to order some tests. (میخواهم چند آزمایش تجویز کنم.)
- I think you have… (فکر میکنم شما… دارید.)
- You need to… (شما باید… )
- It’s important to… (مهم است که… )
- Please don’t hesitate to ask me any questions. (لطفاً در پرسیدن هر سوالی تردید نکنید.)
نحوه پرسیدن و پاسخ دادن در مورد حال افراد و بیماریها
پرسیدن در مورد حال افراد:
- How do you feel (today)? (امروز چه احساسی داری؟)
- How are you feeling? (حالت چطوره؟)
- Is everything okay? (همه چیز روبهراهه؟)
- Are you feeling well? (حالت خوبه؟)
- Do you feel sick? (احساس بیماری میکنی؟)
پاسخهای رایج:
- I’m fine. (خوبم.)
- I feel great! (حالم عالیه!)
- I’m not feeling so well. (حالم خیلی خوب نیست.)
- I’m a little under the weather. (کمی کسالت دارم.)
- I’m not feeling myself today. (امروز خودم نیستم.)
بیشتر بخوانید:
ممنون به انگلیسی،تشکر کردن به انگلیسی
انگلیسی استرالیایی و تفاوت آن با امریکن و بریتیش
حروف صدا دار و بی صدا در زبان فرانسه
بهترین سایت تعیین سطح زبان انگلیسی
پرسیدن در مورد مشکل:
- What’s the matter? (مشکل چیه؟)
- What’s wrong? (چی شده؟)
- Can I help you with anything? (میتونم کمکت کنم؟)
- Is there anything I can do? (کاری هست که بتونم انجام بدم؟)
پاسخهای رایج:
- I have a headache. (سردرد دارم.)
- I’ve got a sore throat. (گلو درد دارم.)
- I’m feeling nauseous. (حالم تهوع داره.)
- I’m not sure what’s wrong with me. (نمیدونم چیم شده.)
- I’m just feeling a little tired. (فقط کمی خستهام.)
ابراز همدلی:
- I’m sorry to hear that you’re not feeling well. (متاسفم که میشنوم حالت خوب نیست.)
- I hope you feel better soon. (امیدوارم زودتر حالت خوب بشه.)
- Get well soon! (زودتر خوب شو!)
- Let me know if there’s anything I can do. (اگر کاری هست که میتونم انجام بدم، بهم بگو.)
اصطلاحات پزشکی به انگلیسی
بخشهای مختلف بیمارستان:
- Emergency room (ER): اورژانس
- Intensive care unit (ICU): بخش مراقبتهای ویژه
- Operating room (OR): اتاق عمل
- Recovery room: اتاق ریکاوری
- Ward: بخش
متخصصان پزشکی:
- Doctor: پزشک
- Surgeon: جراح
- Nurse: پرستار
- Paramedic: اورژانسکار
- Specialist: متخصص
اقدامات پزشکی:
- Check-up: معاینه
- Examination: معاینه
- Diagnosis: تشخیص
- Treatment: درمان
- Medication: دارو
- Prescription: نسخه
- Surgery: عمل جراحی
- Injection: تزریق
- Blood test: آزمایش خون
- X-ray: عکس رادیولوژی
- Ultrasound: سونوگرافی
علائم و بیماریها:
- Pain: درد
- Fever: تب
- Headache: سردرد
- Stomachache: دلدرد
- Cough: سرفه
- Sore throat: گلودرد
- Nausea: تهوع
- Vomiting: استفراغ
- Diarrhea: اسهال
- Constipation: یبوست
عبارات رایج:
- I need a doctor: من به دکتر نیاز دارم.
- I’m in pain: من درد دارم.
- I can’t breathe: من نمیتوانم نفس بکشم.
- I feel sick: من احساس بیماری میکنم.
- I’m dizzy: من سرگیجه دارم.
- I’m allergic to penicillin: من به پنی سیلین آلرژی دارم.
- Can I have some water?: میتوانم کمی آب داشته باشم؟
- When can I go home?: چه زمانی میتوانم به خانه بروم؟
درمان بیماری ها به انگلیسی
درمانها و اصطلاحات پزشکی به زبان انگلیسی:
- Treatment – درمان
- The doctor will begin your treatment tomorrow.
(دکتر درمان شما را فردا آغاز خواهد کرد.)
- The doctor will begin your treatment tomorrow.
- Prescription – نسخه
- The doctor gave me a prescription for antibiotics.
(دکتر برای من نسخهای برای آنتیبیوتیکها نوشت.)
- The doctor gave me a prescription for antibiotics.
- Medication – دارو
- I need to take my medication every day.
(من باید داروهایم را هر روز مصرف کنم.)
- I need to take my medication every day.
- Surgery – جراحی
- He will need surgery to repair the broken bone.
(او به جراحی نیاز دارد تا استخوان شکسته را ترمیم کند.)
- He will need surgery to repair the broken bone.
- Injection – تزریق
- The nurse will give you an injection for the pain.
(پرستار برای درد شما تزریق خواهد کرد.)
- The nurse will give you an injection for the pain.
- Therapy – درمان (اغلب برای درمانهای طولانیمدت مانند فیزیوتراپی)
- After surgery, you will need physical therapy.
(بعد از جراحی، شما به فیزیوتراپی نیاز خواهید داشت.)
- After surgery, you will need physical therapy.
- Antibiotics – آنتیبیوتیکها
- The doctor prescribed antibiotics to treat the infection.
(دکتر آنتیبیوتیکها را برای درمان عفونت تجویز کرد.)
- The doctor prescribed antibiotics to treat the infection.
- Painkiller – مسکن
- He took a painkiller to relieve the headache.
(او برای تسکین سردرد یک مسکن مصرف کرد.)
- He took a painkiller to relieve the headache.
- Bandage – بانداژ
- The doctor wrapped the injury with a bandage.
(دکتر زخم را با بانداژ بست.)
- The doctor wrapped the injury with a bandage.
- Vaccination – واکسیناسیون
- The child received his vaccination today.
(کودک امروز واکسیناسیون خود را دریافت کرد.)
- The child received his vaccination today.
- Recovery – بهبودی
- It will take a few weeks for your full recovery.
(برای بهبودی کامل شما چند هفته طول خواهد کشید.)
- It will take a few weeks for your full recovery.
- Rest – استراحت
- The doctor advised me to get plenty of rest.
(دکتر به من توصیه کرد که استراحت زیادی داشته باشم.)
- The doctor advised me to get plenty of rest.
- Blood transfusion – انتقال خون
- He needed a blood transfusion after the accident.
(او بعد از حادثه به انتقال خون نیاز داشت.)
- He needed a blood transfusion after the accident.
- Ointment – پماد
- Apply this ointment to the affected area twice a day.
(این پماد را دو بار در روز به ناحیه آسیبدیده بزنید.)
- Apply this ointment to the affected area twice a day.
- Cast – گچ
- She had to wear a cast for six weeks after breaking her arm.
(او پس از شکستگی دستش باید برای شش هفته گچ میکرد.)
- She had to wear a cast for six weeks after breaking her arm.
- Chiropractic care – مراقبتهای کایروپراکتیک (به منظور درمان مشکلات ستون فقرات)
- He is seeing a chiropractor for his back pain.
(او برای درد کمرش به کایروپراکتیک مراجعه میکند.)
- He is seeing a chiropractor for his back pain.
- Cold compress – کمپرس سرد
- Apply a cold compress to reduce swelling.
(یک کمپرس سرد بزنید تا ورم کاهش یابد.)
- Apply a cold compress to reduce swelling.
- Physical therapy – فیزیوتراپی
- After the surgery, he will need physical therapy to regain mobility.
(بعد از جراحی، او به فیزیوتراپی نیاز دارد تا تحرک خود را به دست آورد.)
- After the surgery, he will need physical therapy to regain mobility.
- Home remedies – درمانهای خانگی
- Some people use home remedies to treat a cold.
(برخی از مردم از درمانهای خانگی برای درمان سرماخوردگی استفاده میکنند.)
- Some people use home remedies to treat a cold.
- Diet – رژیم غذایی
- He needs to follow a strict diet to manage his diabetes.
(او باید رژیم غذایی سختی را برای کنترل دیابت خود دنبال کند.)
- He needs to follow a strict diet to manage his diabetes.
اصطلاحات کاربردی برای درمان بیماریها:
- It’s important to follow the doctor’s instructions.
(مهم است که دستورالعملهای پزشک را دنبال کنید.) - You should take this medicine with food.
(شما باید این دارو را با غذا مصرف کنید.) - Rest is essential for a fast recovery.
(استراحت برای بهبودی سریع ضروری است.) - The wound should be cleaned and covered.
(زخم باید تمیز و پوشانده شود.) - You’ll need to take the medication for a week.
(شما باید دارو را برای یک هفته مصرف کنید.) - Be sure to get plenty of sleep.
(حتماً خواب کافی داشته باشید.) - Please make sure to avoid any strenuous activities.
(لطفاً از هر گونه فعالیت شدید خودداری کنید.) - This treatment should help relieve your symptoms.
(این درمان باید علائم شما را تسکین دهد.) - I’ll check on you in a little while.
(من کمی بعد شما را بررسی خواهم کرد.) - If the symptoms don’t improve, please come back for a follow-up.
(اگر علائم بهبود نیافت، لطفاً برای پیگیری دوباره مراجعه کنید.)
اصطلاحات رایج انگلیسی که کارکنان پذیرش بیمارستان استفاده میکنند
سوالات رایج:
- How can I help you? (چطور میتوانم به شما کمک کنم؟)
- What is your name? (اسم شما چیست؟)
- What is your date of birth? (تاریخ تولدتان کی هست؟)
- What is your insurance information? (اطلاعات بیمه شما چیست؟)
- Do you have a copay? (آیا فرانشیز دارید؟)
- How will you be paying today? (امروز چطور میخواهید پرداخت کنید؟)
- Do you have any allergies? (آیا به چیزی آلرژی دارید؟)
- Are you currently taking any medications? (آیا در حال حاضر دارویی مصرف میکنید؟)
- Is there anything else I can help you with? (آیا چیز دیگری هست که بتوانم به شما کمک کنم؟)
عبارات رایج:
- Please have a seat. (لطفا بنشینید.)
- Please take a seat over there. (لطفا آنجا بنشینید.)
- Please wait here. (لطفا اینجا صبر کنید.)
- The doctor will be with you shortly. (دکتر به زودی شما را میبیند.)
- The nurse will call you when it’s your turn. (پرستار وقتی نوبت شما شد شما را صدا میکند.)
- We are currently experiencing a longer wait time than usual. We apologize for the inconvenience. (در حال حاضر زمان انتظار ما بیشتر از حد معمول است. از صبر شما متشکریم.)
اصطلاحات مربوط به بیمه:
- Insurance card: کارت بیمه
- Copay: فرانشیز
- Deductible: کسر فرانشیز
- Coinsurance: همپرداختی
- Out-of-pocket: هزینههای جانبی
اصطلاحات مربوط به ویزیت:
- Appointment: نوبت
- Check-in: پذیرش
- Check-out: ترخیص
- Referral: ارجاع
- Prescription: نسخه
- Medication: دارو
علائم و بیماریهای رایج به زبان انگلیسی
در این قسمت به تعدادی از علائم رایج بیماریها به زبان انگلیسی اشاره خواهیم کرد. اینها علائم یا بیماریهای رایجی هستند که بیماران ممکن است برای درمان آنها نزد یک پزشک بیایند.
سرفه (Cough):
- فعل: to cough به معنی سرفه کردن یا بیرون دادن نفس بهاجبار به همراه صداست. بیماران معمولا زمانی که گلوی آنها درد میکند یا دچار خارش شده است سرفه میکنند.
- جمله: You should always cover your mouth when you cough. (تو همیشه باید زمانی که سرفه میکنی جلوی دهان خود را بپوشانی.)
- اسم: a cough میتواند به یک تکسرفه یا سرفههای متعدد اشاره کند.
- جمله: She has a terrible cough and we aren’t sure what’s causing it. (او سرفههای وحشتناکی میکرد و ما مطمئن نبودیم چه چیزی باعث آن شده است.)
تب (Fever):
- زمانی که دمای بدن شما از حالت نرمال بیشتر است، شما تب دارید.
- تب به هر افزایش دمایی در بدن میگویند که بالاتر از 37 درجه سانتیگراد یا 98.6 درجه فارنهایت باشد.
- جمله: He arrived at the emergency room with a fever of 102 degrees. (او با تب 102 درجه به اتاق اورژانس رسید.)
Backache: کمردرد به انگلیسی
“Backache” به معنی کمردرد است. این اصطلاح به هر نوع درد یا ناراحتی در ناحیه پشت بدن اشاره دارد.
- He tried to lift the table by himself and now he has a backache. (او سعی کرد خودش میز را بلند کند و حالا کمردرد دارد.)
عبارات مرتبط با کمردرد:
- lower back pain: کمردرد
- upper back pain: درد قسمت بالایی کمر
- acute back pain: کمردرد ناگهانی
- chronic back pain: کمردرد مزمن
- muscle strain: کشیدگی عضله
- herniated disc: دیسک فتق شده
- sciatica: سیاتیک
علائم رایج دیگر:
- Headache: سردرد
- Stomachache: دلدرد
- Sore throat: گلودرد
- Nausea: تهوع
- Vomiting: استفراغ
- Diarrhea: اسهال
- Constipation: یبوست
- Rash: بثورات جلدی
- Fatigue: خستگی
- Dizziness: سرگیجه
- Pain: درد
- Itching: خارش
بیماریهای رایج:
- Common cold: سرماخوردگی
- Influenza: آنفولانزا
- Strep throat: گلودرد استرپتوکوکی
- Ear infection: عفونت گوش
- Sinusitis: سینوزیت
- Bronchitis: برونشیت
- Pneumonia: ذات الریه
- Stomach flu: آنفولانزای معده
- Food poisoning: مسمومیت غذایی
- Urinary tract infection (UTI): عفونت مجاری ادراری
Itchy: خارش بدن در زبان انگلیسی
“Itchy” به معنی خارش یا احساس ناخوشایندی در پوست است که باعث میشود فرد تمایل به خاراندن آن ناحیه داشته باشد.
مثال:
- She was covered in mosquito bites and they were very itchy. She couldn’t stop scratching her ankles. (تمام بدن او با نیش پشه پوشیده شده بود و بسیار خارش داشتند. او نمیتوانست جلوی خراشیدن قوزکهایش را بگیرد.)
عبارات مرتبط با خارش:
- itching sensation: احساس خارش
- to scratch: خاراندن
- to itch: خارش داشتن
- irritated skin: پوست تحریک شده
- rash: بثورات جلدی
- allergic reaction: واکنش آلرژیک
- dry skin: پوست خشک
Rash: کهیر به زبان انگلیسی
“Rash” به معنی بثورات یا قرمزی و التهاب روی پوست است. بثورات میتواند ناشی از عوامل مختلفی مانند آلرژی، عفونت یا بیماریهای پوستی باشد.
مثال:
- My baby has a rash on his legs and won’t stop scratching it. (کودک من روی پاهایش جوش دارد و از خاراندن آن دست برنمیدارد.)
عبارات مرتبط با بثورات:
- skin rash: بثورات پوستی
- redness: قرمزی
- inflammation: التهاب
- itching: خارش
- hives: کهیر
- eczema: اگزما
- psoriasis: پسوریازیس
Fracture: شکستگی استخوان در انگلیسی
شکستگی شکستگی یا ترک در استخوان است. انواع مختلفی از شکستگیها بسته به نوع آسیبی که فرد دارد وجود دارد.
عبارات مرتبط با شکستگی:
- broken bone: استخوان شکسته
- cast: گچ
- splint: آتل
- surgery: جراحی
- rehabilitation: توانبخشی
Concussion: گیجی، ضربه مغزی
ترجمه:
ضربه مغزی نوعی آسیب مغزی است که میتواند ناشی از ضربه به سر باشد. علائم ضربه مغزی میتواند شامل سردرد، گیجی، مشکل در حافظه و تمرکز و از دست دادن هوشیاری باشد.
عبارات مرتبط با ضربه مغزی:
- mild traumatic brain injury: آسیب مغزی تروماتیک خفیف
- head injury: آسیب سر
- loss of consciousness: از دست دادن هوشیاری
- memory loss: از دست دادن حافظه
- confusion: گیجی
ویروس: Virus
ویروس ذرهای ریز است که میتواند به سلولهای بدن شما حمله کند و باعث بیماری شود. ویروسها از DNA یا RNA تشکیل شدهاند و از سلولهای زنده برای تکثیر خود استفاده میکنند.
عبارات مرتبط با ویروس:
- infection: عفونت
- bacteria: باکتری
- fungus: قارچ
- fever: تب
- cold: سرماخوردگی
- flu: آنفولانزا
استفراغ: Vomit
استفراغ به معنی بیرون ریختن ناگهانی و غیر ارادی محتویات معده از طریق دهان است. این اتفاق میتواند ناشی از عوامل مختلفی مانند مسمومیت غذایی، بیماری حرکت، یا ویروسهای معدهای باشد.
عبارات مرتبط با استفراغ:
- nausea: تهوع
- stomach upset: ناراحتی معده
- food poisoning: مسمومیت غذایی
- motion sickness: بیماری حرکت
- stomach virus: ویروس معده
حالت تهوع: Nauseous
حالت تهوع احساس ناخوشایندی در معده است که ممکن است قبل از استفراغ رخ دهد. این احساس میتواند ناشی از عوامل مختلفی مانند بیماری حرکت، مسمومیت غذایی، یا ویروسهای معدهای باشد.
- vomit: استفراغ
- stomach upset: ناراحتی معده
- food poisoning: مسمومیت غذایی
- motion sickness: بیماری حرکت
- stomach virus: ویروس معده
سرماخوردگی: Cold
سرماخوردگی یک عفونت ویروسی دستگاه تنفسی فوقانی است. علائم سرماخوردگی شامل آبریزش بینی، احتقان، گلودرد، سرفه و گاهی تب است.
عبارات مرتبط با سرماخوردگی:
- runny nose: آبریزش بینی
- congestion: احتقان
- sore throat: گلودرد
- cough: سرفه
- fever: تب
سرطان: Cancer
سرطان یک بیماری است که در آن سلولهای غیرطبیعی به طور غیرقابل کنترلی رشد میکنند و تکثیر میشوند. این سلولها میتوانند به سایر قسمتهای بدن گسترش یافته و تومور ایجاد کنند.
عبارات مرتبط با سرطان:
- tumor: تومور
- malignant: بدخیم
- benign: خوشخیم
- chemotherapy: شیمیدرمانی
- radiation therapy: پرتو درمانی
- surgery: جراحی
کبودی: Bruise
کبودی که به آن کوفتگی یا خونمردگی هم میگویند، در اثر آسیب به رگهای خونی کوچک زیر پوست ایجاد میشود. این آسیب باعث میشود که خون از رگها به بافتهای اطراف نشت کند و به رنگ آبی یا بنفش دیده شود.
عبارات مرتبط با کبودی:
- contusion: کوفتگی
- hematoma: هماتوم
- black eye: چشم کبود
- blood clot: لخته خون
- pain: درد
- swelling: تورم
آنفولانزا: Flu
آنفولانزا که به آن گریپ یا فلو هم میگویند، یک بیماری ویروسی تنفسی است که باعث عفونت بینی، گلو و ریهها میشود. علائم آنفولانزا شامل تب، سرفه، گلودرد، درد عضلات، خستگی و ضعف است.
عبارات مرتبط با آنفولانزا:
- cold: سرماخوردگی
- fever: تب
- cough: سرفه
- sore throat: گلودرد
- muscle aches: درد عضلات
- fatigue: خستگی
- weakness: ضعف
حمله قلبی: Heart Attack
حمله قلبی زمانی رخ میدهد که جریان خون به عضله قلب به طور ناگهانی قطع یا به شدت کاهش مییابد. این اتفاق میتواند به دلیل انسداد عروق کرونری که خون را به قلب میرسانند، رخ دهد.
عبارات مرتبط با حمله قلبی:
- myocardial infarction: انفارکتوس میوکارد
- chest pain: درد قفسه سینه
- shortness of breath: تنگی نفس
- nausea: تهوع
- lightheadedness: سبکی سر
- fainting: غش کردن
علائم بیماری ها به انگلیسی
در اینجا برخی از علائم بیماریها به زبان انگلیسی آورده شده است که میتواند در توصیف علائم بیماریها یا مراجعه به پزشک مفید باشد:
علائم بیماریها به زبان انگلیسی:
- Fever – تب
- I have a fever and feel very hot.
(من تب دارم و خیلی داغ میکنم.)
- I have a fever and feel very hot.
- Cough – سرفه
- She has a dry cough that won’t go away.
(او سرفه خشکی دارد که از بین نمیرود.)
- She has a dry cough that won’t go away.
- Headache – سردرد
- I can’t concentrate because of the headache.
(من به دلیل سردرد نمیتوانم تمرکز کنم.)
- I can’t concentrate because of the headache.
- Sore throat – گلودرد
- My throat is sore and it hurts to swallow.
(گلوی من درد میکند و بلعیدن برایم دردناک است.)
- My throat is sore and it hurts to swallow.
- Nausea – حالت تهوع
- He feels nauseous after eating.
(او بعد از خوردن غذا حالت تهوع دارد.)
- He feels nauseous after eating.
- Vomiting – استفراغ
- The child has been vomiting for hours.
(کودک برای ساعتها استفراغ کرده است.)
- The child has been vomiting for hours.
- Dizziness – سرگیجه
- I feel dizzy and lightheaded.
(من احساس سرگیجه و سبکی سر دارم.)
- I feel dizzy and lightheaded.
- Fatigue – خستگی
- I am feeling very fatigued and tired.
(من احساس خستگی شدید دارم.)
- I am feeling very fatigued and tired.
- Chills – لرز
- She has chills and feels cold even though it’s warm.
(او لرز دارد و با اینکه هوا گرم است، سردش میشود.)
- She has chills and feels cold even though it’s warm.
- Muscle pain – درد عضلانی
- My muscles ache after exercising.
(عضلاتم بعد از ورزش درد میکند.)
- My muscles ache after exercising.
- Shortness of breath – تنگی نفس
- He has shortness of breath after climbing stairs.
(او بعد از بالا رفتن از پلهها تنگی نفس دارد.)
- He has shortness of breath after climbing stairs.
- Rash – جوش یا بثورات
- A rash has appeared on my skin.
(جوشهایی روی پوست من ظاهر شده است.)
- A rash has appeared on my skin.
- Swelling – تورم
- There is swelling in my ankle after the injury.
(پس از آسیب، در مچ پا تورم ایجاد شده است.)
- There is swelling in my ankle after the injury.
- Runny nose – آبریزش بینی
- I have a runny nose and can’t stop sneezing.
(من آبریزش بینی دارم و نمیتوانم از عطسه کردن جلوگیری کنم.)
- I have a runny nose and can’t stop sneezing.
- Cramps – گرفتگی عضلات (معمولاً در دوران قاعدگی)
- She is having cramps in her stomach.
(او در شکمش گرفتگی دارد.)
- She is having cramps in her stomach.
- Stomach ache – درد معده
- I have a stomach ache after eating something spicy.
(من بعد از خوردن غذای تند درد معده دارم.)
- I have a stomach ache after eating something spicy.
- Back pain – درد کمر
- My back hurts after sitting for a long time.
(کمرم بعد از مدت طولانی نشستن درد میکند.)
- My back hurts after sitting for a long time.
- Cold sweat – عرق سرد
- He started feeling weak and had cold sweat.
(او احساس ضعف کرد و عرق سرد کرد.)
- He started feeling weak and had cold sweat.
- Tingling – مور مور شدن
- There’s a tingling sensation in my fingers.
(در انگشتانم حس مور مور شدن دارم.)
- There’s a tingling sensation in my fingers.
- Loss of appetite – از دست دادن اشتها
- She has lost her appetite and isn’t eating much.
(او اشتهایش را از دست داده و زیاد نمیخورد.)
- She has lost her appetite and isn’t eating much.
- Congestion – احتقان (گرفتگی بینی)
- I have nasal congestion and can hardly breathe through my nose.
(من احتقان بینی دارم و به سختی از بینی نفس میکشم.)
- I have nasal congestion and can hardly breathe through my nose.
- Blurry vision – تاری دید
- My vision is blurry, and I can’t see clearly.
(دیدم تار است و نمیتوانم واضح ببینم.)
- My vision is blurry, and I can’t see clearly.
- Bloody stool – مدفوع خونی
- There is blood in my stool, which is concerning.
(در مدفوع من خون وجود دارد که نگرانکننده است.)
- There is blood in my stool, which is concerning.
- Hives – کهیر
- She developed hives after eating certain food.
(او بعد از خوردن غذای خاصی کهیر زد.)
- She developed hives after eating certain food.
- Cold sores – تبخال
- He has a cold sore on his lip.
(او تبخالی روی لبش دارد.)
- He has a cold sore on his lip.
جملات مفید برای توصیف علائم به زبان انگلیسی:
- I have a persistent cough that won’t go away.
(من سرفهای دارم که از بین نمیرود.) - I feel lightheaded and dizzy.
(من احساس سبکی سر و سرگیجه دارم.) - My throat is sore, and it’s difficult to swallow.
(گلوی من درد میکند و بلعیدن برایم دشوار است.) - I’ve been feeling nauseous all day.
(من تمام روز احساس تهوع داشتم.) - I have a headache and my eyes are sensitive to light.
(من سردرد دارم و چشمهایم به نور حساس هستند.) - I’m feeling very fatigued and weak.
(من خیلی خسته و ضعیف احساس میکنم.) - There’s a rash on my skin that itches.
(روی پوستم جوشهایی است که خارش دارند.) - I have stomach cramps and nausea.
(من درد معده و تهوع دارم.) - I feel like I have a fever and chills.
(احساس میکنم تب دارم و لرز میکنم.) - I’m having trouble breathing and feel short of breath.
(من در نفس کشیدن مشکل دارم و تنگی نفس دارم.)
انواع دردها به انگلیسی
Mild Pain (درد خفیف)
- Example: I feel a mild pain in my lower back after sitting for too long.
(بعد از مدت طولانی نشستن، درد خفیفی در کمرم احساس میکنم.)
Moderate Pain (درد متوسط)
- Example: The moderate pain in my stomach has been bothering me all day.
(درد متوسط معدهام تمام روز من را اذیت کرده است.)
Sharp Pain (درد وحشتناک)
- Example: I felt a sharp pain when I twisted my ankle.
(وقتی مچ پایم پیچ خورد، درد وحشتناکی احساس کردم.)
Dull Pain (درد مبهم)
- Example: The dull pain in my lower back comes and goes.
(درد مبهم در قسمت پایین کمرم گاهی اوقات میآید و گاهی میرود.)
Throbbing Pain (درد ضربان دار)
- Example: The throbbing pain in my head makes it hard to concentrate.
(درد ضرباندار سرم باعث میشود که تمرکز کردن سخت شود.)
Burning Pain (سوزش درد)
- Example: I have a burning pain in my throat when I swallow.
(وقتی میبلعم، درد سوزشی در گلوی من احساس میشود.)
مکالمه انگلیسی مراجعه به پزشک
Patient: Good morning, doctor. بیمار: صبح بخیر دکتر.
Doctor: Good morning. Mrs. …, what brings you in today? پزشک: صبح بخیر. خانم … چی باعث شده امروز به من مراجعه کنید؟
Patient: I’ve been coughing and have a sore throat for a few days. بیمار: چند روز است که احساس سرفه و گلودرد میکنم.
Doctor: Do you have any other symptoms? پزشک: آیا علائم دیگری هم دارید؟
Patient: Yes, I have a slight fever. بیمار: بله، کمی تب هم دارم.
Doctor: What is your temperature? پزشک: درجه تب شما چقدر است؟
Patient: 38 degrees. بیمار: 38 درجه.
Doctor: (Examines the patient with a stethoscope) پزشک: (با گوشی به معاینه بیمار میپردازد)
Doctor: Your throat is a little swollen. پزشک: گلو شما کمی متورم است.
Patient: Do I have the flu? بیمار: آیا آنفولانزا دارم؟
Doctor: It’s possible. To be sure, you need to get a test. پزشک: احتمالاً. برای اینکه مطمئن شویم، باید آزمایش بدهید.
Patient: (Refers to the doctor’s secretary) Could you please write me a test order? بیمار: (به منشی دکتر اشاره میکند) خانم، میشه لطفاً برای من آزمایش بنویسید؟
Secretary: Yes, of course. منشی: بله، البته.
Doctor: In the meantime, I’m prescribing these medications to relieve your symptoms. پزشک: در ضمن، برای تسکین علائمتان، این داروها را برای شما تجویز میکنم.
Patient: Thank you, doctor. بیمار: ممنون دکتر.
Doctor: You’re welcome. If your symptoms don’t improve after a few days, come back and see me. پزشک: خواهش میکنم. اگر علائمتان بعد از چند روز بهبود نیافت، دوباره به من مراجعه کنید.
Patient: I will بیمار: حتما.
توضیح بیماری خود به انگلیسی
در مطب دکتر، برای توضیح بیماری خود میتوانید از جملات زیر استفاده کنید:
شرح علائم:
- I have been coughing a lot these days / recently / for the last few days / since yesterday. (این روزها / اخیراً / در چند روز اخیر / از دیروز خیلی سرفه میکنم.)
- I have a cough. (سرفه میکنم.)
- I have been having headaches. (سردرد داشتم.)
- I haven’t been sleeping well. (خوب نخوابیدهام.)
- I have a sore throat. (گلو درد دارم.)
- I have a fever. (تب دارم.)
- I feel dizzy. (احساس سرگیجه دارم.)
جملات با اسم همه بیماریها به انگلیسی:
بیماریهای رایج:
- Headache: سردرد
- Stomach ache: معده درد
- Backache: کمر درد
- Sore throat: گلو درد
- Fever: تب
- Cough: سرفه
- Diarrhea: اسهال
- Nausea: تهوع
- Vomiting: استفراغ
- Rash: بثورات جلدی
- Fatigue: خستگی
- Dizziness: سرگیجه
- Blurred vision: تاری دید
- Shortness of breath: تنگی نفس
- Chest pain: درد قفسه سینه
بیماریهای جدیتر:
- Heart disease: بیماری قلبی
- Cancer: سرطان
- Stroke: سکته مغزی
- Diabetes: دیابت
- Arthritis: آرتروز
- Depression: افسردگی
- Anxiety: اضطراب
- Alzheimer’s disease: بیماری آلزایمر
- Parkinson’s disease: بیماری پارکینسون
- HIV/AIDS: ایدز
من بیمار هستم به انگلیسی
“I am sick” or “I am ill” are common ways to say “من بیمار هستم” in English.
Here are a few variations you can use depending on the situation:
- I am sick. (من بیمار هستم)
- I feel unwell. (حالم خوب نیست)
- I am not feeling well. (حالم خوب نیست)
- I am ill. (من مریض هستم)
- I am under the weather. (حالم خوب نیست، معمولاً برای بیماریهای جزئی به کار میرود)
داستان کوتاه انگلیسی در مورد بیماری
The Fever
Anna woke up feeling weak and dizzy. Her head hurt, and her throat was sore. She tried to ignore it, thinking it was just a cold, but by afternoon, her temperature had risen. She checked with a thermometer and saw that she had a fever.
She decided to call her doctor, who advised her to rest and drink plenty of fluids. The doctor also recommended some medication to help lower the fever. Anna stayed in bed, drank water, and took the medicine. After a few days of rest, she began to feel better.
تب
آنا صبح بیدار شد و احساس ضعف و سرگیجه میکرد. سرش درد میکرد و گلویش ملتهب بود. او سعی کرد آن را نادیده بگیرد و فکر کرد که فقط یک سرماخوردگی است، اما تا بعدازظهر دمای بدنش بالا رفت. او با دماسنج چک کرد و دید که تب دارد.
آنا تصمیم گرفت با پزشک خود تماس بگیرد، که به او توصیه کرد استراحت کند و مایعات فراوان بنوشد. پزشک همچنین دارویی برای پایین آوردن تب تجویز کرد. آنا در رختخواب ماند، آب مینوشید و دارو میخورد. پس از چند روز استراحت، او احساس بهتری پیدا کرد.
سوالات متداول بیماری های رایج به زبان انگلیسی
سوالات کلی علائم بیماری ها به انگلیسی:
- What are your symptoms? (علائم شما چیست؟)
- How long have you been feeling this way? (چقدر است که این احساس را دارید؟)
- Is there anything that makes your symptoms worse? (آیا چیزی علائم شما را بدتر میکند؟)
- Is there anything that makes your symptoms better? (آیا چیزی علائم شما را بهتر میکند؟)
- Have you had any other symptoms? (آیا علائم دیگری هم داشتهاید؟)
- Do you have any allergies? (آیا حساسیتی دارید؟)
- Are you taking any medications? (آیا دارویی مصرف میکنید؟)
- Do you have any medical conditions? (آیا بیماری خاصی دارید؟)
- Do you have a family history of any medical conditions? (آیا سابقه خانوادگی بیماری خاصی دارید؟)
سوالات مربوط به درمان بیماری ها به انگلیسی:
سرماخوردگی:
- Do you have a runny nose? (آیا آبریزش بینی دارید؟)
- Do you have a sore throat? (آیا گلو درد دارید؟)
- Do you have a cough? (آیا سرفه میکنید؟)
- Do you have a fever? (تب دارید؟)
آنفولانزا:
- Do you have a fever? (تب دارید؟)
- Do you have chills? (لرز دارید؟)
- Do you have muscle aches? (درد عضلانی دارید؟)
- Do you have a headache? (سردرد دارید؟)
- Do you feel tired? (احساس خستگی میکنید؟)
فشار خون بالا:
- Do you have a headache? (سردرد دارید؟)
- Do you have dizziness? (سرگیجه دارید؟)
- Do you have shortness of breath? (تنگی نفس دارید؟)
- Do you have chest pain? (درد قفسه سینه دارید؟)
دیابت:
- Are you thirsty more often than usual? (بیشتر از حد معمول تشنه میشوید؟)
- Do you urinate more often than usual? (بیشتر از حد معمول ادرار میکنید؟)
- Are you losing weight? (وزن کم میکنید؟)
- Are you feeling tired? (احساس خستگی میکنید؟)
سرطان:
- Are you losing weight? (وزن کم میکنید؟)
- Are you feeling tired? (احساس خستگی میکنید؟)
- Do you have a fever? (تب دارید؟)
- Do you have pain? (درد دارید؟)
- Do you have any changes in your bowel or bladder habits? (آیا در عادات روده یا مثانه خود تغییری مشاهده میکنید؟)
یک پاسخ
بیماری ها به انگلیسی