ترجمه و معنی انگلیسی کلمه “جدید”
کلمه “جدید” در فارسی معانی مختلفی دارد که می توان به موارد زیر اشاره کرد:
- نو، تازه
- اخیر، تازگی
- مدرن، امروزی
- ناآشنا، بیگانه
- (در عروض) یکی از بحور شعر
بر اساس معنی مورد نظر، ترجمه های مختلفی برای کلمه “جدید” در انگلیسی وجود دارد:
معنی “نو، تازه”:
- new
- fresh
- recent
- novel
- modern
معنی “اخیر، تازگی”:
- new
- recent
- latest
- up-to-date
- modern
معنی “مدرن، امروزی”:
- modern
- contemporary
- new
- up-to-date
- state-of-the-art
معنی “ناآشنا، بیگانه”:
- new
- unfamiliar
- alien
- strange
- foreign
معنی “(در عروض) یکی از بحور شعر”:
- the new meter
مثال:
- کتاب جدیدی منتشر شده است.
- A new book has been published.
- ماشین جدیدی خریدم.
- I bought a new car.
- این روش جدیدی برای حل مشکل است.
- This is a new way to solve the problem.
- من با این ایده جدید آشنا نیستم.
- I am not familiar with this new idea.
علاوه بر موارد بالا، می توانید از اصطلاحات زیر نیز برای ترجمه کلمه “جدید” استفاده کنید:
- brand new
- spanking new
- cutting-edge
- groundbreaking
- state-of-the-art
انتخاب ترجمه مناسب به context و معنی مورد نظر شما بستگی دارد.
مترادف های کلمه “جدید” به انگلیسی:
معنی “نو، تازه”:
- new
- fresh
- recent
- novel
- modern
- up-to-date
- state-of-the-art
- cutting-edge
- groundbreaking
- latest
معنی “اخیر، تازگی”:
- new
- recent
- latest
- up-to-date
- modern
- contemporary
- current
- present
- of the moment
- in the news
معنی “مدرن، امروزی”:
- modern
- contemporary
- new
- up-to-date
- state-of-the-art
- cutting-edge
- groundbreaking
- advanced
- sophisticated
- high-tech
معنی “ناآشنا، بیگانه”:
- new
- unfamiliar
- alien
- strange
- foreign
- unknown
- uncharted
- unexplored
- unfamiliar territory
- a new world
معنی “(در عروض) یکی از بحور شعر”:
- the new meter
- the modern meter
- the contemporary meter
- the latest meter
- the up-to-date meter
بیشتر بخوانید:
لغات و اصطلاحات اشکال هندسی در زبان انگلیسی
تمام سطح های زبان انگلیسی بهترتیب استاندارد CEFR
انواع اسم در زبان انگلیسی (nouns)
متضاد کلمه “جدید” به انگلیسی:
معنی “نو، تازه”:
- old
- used
- worn-out
- outdated
- obsolete
- antiquated
- ancient
- historical
معنی “اخیر، تازگی”:
- old
- past
- former
- previous
- outdated
- obsolete
- ancient
- historical
معنی “مدرن، امروزی”:
- old
- traditional
- classical
- outdated
- obsolete
- ancient
- historical
معنی “ناآشنا، بیگانه”:
- familiar
- known
- common
- typical
- usual
- ordinary
- everyday
معنی “(در عروض) یکی از بحور شعر”:
- the old meter
- the traditional meter
- the classical meter
- the outdated meter
- the obsolete meter
جملات با کلمه “جدید” به انگلیسی با ترجمه فارسی:
معنی “نو، تازه”:
- I bought a new phone. (من یک گوشی جدید خریدم.)
- She is wearing a new dress. (او یک لباس جدید پوشیده است.)
- We have a new baby. (ما یک نوزاد جدید داریم.)
- The company is developing a new product. (این شرکت در حال توسعه یک محصول جدید است.)
- There is a new restaurant in town. (یک رستوران جدید در شهر وجود دارد.)
معنی “اخیر، تازگی”:
- Have you heard the news? (آیا خبر جدید را شنیده اید؟)
- I just got back from a recent trip to Europe. (من به تازگی از سفری به اروپا برگشتم.)
- The latest research shows that… (آخرین تحقیقات نشان می دهد که…)
- What’s new with you? (چه خبر جدیدی داری؟)
- I haven’t seen you in a while. (مدتی است که تو را ندیده ام.)
معنی “مدرن، امروزی”:
- Do you like modern art? (آیا به هنر مدرن علاقه داری؟)
- He lives in a modern house. (او در یک خانه مدرن زندگی می کند.)
- Modern technology has made our lives easier. (فناوری مدرن زندگی ما را آسان تر کرده است.)
- I prefer modern music to classical music. (من موسیقی مدرن را به موسیقی کلاسیک ترجیح می دهم.)
- Modern cars are more fuel-efficient than older cars. (اتومبیل های مدرن از اتومبیل های قدیمی راندمان سوخت بیشتری دارند.)
معنی “ناآشنا، بیگانه”:
- I felt like a stranger in a new land. (من در یک سرزمین جدید احساس غریبه بودن می کردم.)
- He was new to the city and didn’t know anyone. (او تازه به شهر آمده بود و کسی را نمی شناخت.)
- It was a new experience for me. (تجربه جدیدی برای من بود.)
- I’m not familiar with this new software. (من با این نرم افزار جدید آشنا نیستم.)
- The new law is still unfamiliar to many people. (قانون جدید هنوز برای بسیاری از مردم ناآشنا است.)
معنی “(در عروض) یکی از بحور شعر”:
- The poet used the new meter to write his poem. (شاعر برای سرودن شعر خود از بحر جدید استفاده کرد.)
- The new meter is a challenging one to master. (تسلط بر بحر جدید دشوار است.)
- The new meter is often used in modern Persian poetry. (بحر جدید اغلب در شعر فارسی مدرن استفاده می شود.)
بیشتر بدانید :
آزمون تافل TOEFL چیست | کلاس تافل
کلاس آیلتس | دوره آموزش فشرده، آنلاین و حضوری IELTS
انگلیسی تجاری BEC | مدرک زبان انگلیسی تجاری BEC
پکیج های آموزش زبان ویژه شرکت ها و سازمان ها | آموزش سازمانی زبان های خارجی
سوالات متداول با کلمه “جدید” به انگلیسی:
معنی “نو، تازه”:
- What’s new? (چه خبر جدیدی داری؟)
- What’s new in the world? (چه خبر جدیدی در دنیا است؟)
- What’s new with you? (چه خبر جدیدی از خودت داری؟)
- Do you have anything new to tell me? (چیزی جدید برای گفتن به من داری؟)
- What’s new and exciting in your life? (چه چیز جدید و هیجان انگیزی در زندگی شما وجود دارد؟)
معنی “اخیر، تازگی”:
- What have you been up to lately? (اخیراً چه کارهایی انجام داده ای؟)
- What have you been doing recently? (اخیراً چه کارهایی انجام داده ای؟)
- What’s new and interesting? (چه چیز جدید و جالبی هست؟)
- What’s the latest news? (آخرین خبرها چیست؟)
- What’s been going on lately? (اخیراً چه خبرهایی بوده است؟)
معنی “مدرن، امروزی”:
- What do you think of modern art? (نظر شما در مورد هنر مدرن چیست؟)
- Do you prefer modern or classical music? (موسیقی مدرن را ترجیح می دهید یا کلاسیک؟)
- What do you think of modern technology? (نظر شما در مورد فناوری مدرن چیست؟)
- Do you think modern life is better than life in the past? (به نظر شما زندگی مدرن بهتر از زندگی در گذشته است؟)
- What are some of the advantages of modern life? (برخی از مزایای زندگی مدرن چیست؟)
معنی “ناآشنا، بیگانه”:
- Are you new here? (شما اینجا غریبه هستید؟)
- Are you new to this city? (شما تازه به این شهر آمده اید؟)
- Are you new to this job? (شما تازه این کار را شروع کرده اید؟)
- Are you new to this software? (شما با این نرم افزار آشنا نیستید؟)
- Are you new to this group? (شما تازه به این گروه پیوسته اید؟)
معنی “(در عروض) یکی از بحور شعر”:
- What is the new meter? (بحر جدید چیست؟)
- How is the new meter different from other meters? (بحر جدید چه تفاوتی با سایر بحور دارد؟)
- Which poets have used the new meter? (کدام شاعران از بحر جدید استفاده کرده اند؟)
- How can I learn to write poetry in the new meter? (چگونه می توانم یاد بگیرم که شعر را در بحر جدید بنویسم؟)
- What are some examples of poems written in the new meter? (برخی از نمونه های شعرهای سروده شده در بحر جدید کدامند؟)